Twitter始めました♪更新情報をÜPします♪
★カテゴリ別★
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
音楽
33位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
アジア音楽
4位
アクセスランキングを見る>>

スポンサーサイト

<!-- passive:etc --><div style="text-align:center;margin-bottom:10px;"><iframe src='//assys01.fc2.com/1375' style='width:300px;height:250px;border:none;' scrolling='no'></iframe><!-- FC2管理用 --><img src="//media.fc2.com/counter_img.php?id=1368" width="1" height="1"><!-- FC2管理用 --></div><div style="font-size:8px;">上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。<br />新しい記事を書く事で広告が消せます。</div>
1171

잘해주지 말걸 그랬어(尽くさなきゃよかった) / Welldone Potato & 솔지 of EXID

★잘해주지 말걸 그랬어(尽くさなきゃよかった)★Song By: Welldone Potato & 솔지 of EXID作詞,作曲:북극곰, 1 Take 編曲:북극곰★Debut★ Digital Single【잘해주지 말걸 그랬어】2015.05.28ちゃれじゅじ まルこル くれっそ잘해주지 말걸 그랬어 尽くさなきゃよかったよのむ ちょあはじ まルこル くれっそ너무 좋아하지 말걸 그랬어大好きにならなきゃよかったよのル ぬぐぼだど みどっとん なよっきえ널 누구보다도 믿었던 나였기에君... ★잘해주지 말걸 그랬어(尽くさなきゃよかった)★<br /><br /><br />Song By: Welldone Potato & 솔지 of EXID<br /><br /><br />作詞,作曲:북극곰, 1 Take <br />編曲:북극곰<br /><br /><br />★Debut★ Digital Single<br />【잘해주지 말걸 그랬어】2015.05.28<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-07-18_11-05-41-902.jpg/"><img src="https://blog-imgs-74-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-07-18_11-05-41-902.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="350" height="197" src="https://www.youtube.com/embed/7JD1GngpRgE?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />ちゃれじゅじ まルこル くれっそ<br />잘해주지 말걸 그랬어 <br />尽くさなきゃよかったよ<br /><br />のむ ちょあはじ まルこル くれっそ<br />너무 좋아하지 말걸 그랬어<br />大好きにならなきゃよかったよ<br /><br />のル ぬぐぼだど みどっとん なよっきえ<br />널 누구보다도 믿었던 나였기에<br />君のことを誰よりも信じてた僕だから<br /><br />ね もどぅんごル た じょんぬんで<br />내 모든걸 다 줬는데 <br />僕のすべてをあげたのに<br /><br />かぼりみょん なん おっとけ<br />가버리면 난 어떡해 <br />離れちゃったら僕はどうしたら?<br /><br /><br />あぷだご はルこル くれっそ<br />아프다고 할걸 그랬어 <br />ツラいって言えばよかった<br /><br />の かみょん な もっさんだご はルこル くれっそ<br />너 가면 나 못산다고 할걸 그랬어 <br />君が離れれば僕は生きてけないと言えばよかった<br /><br />た くまなじゃみょ <br />다 그만하자며 <br />何もかもおしまいだとか<br /><br />めだルりじ まルれど<br />매달리지 말래도<br />すがりつくなとかって言われても<br /><br />ぷっちゃばっそや へんぬんで<br />붙잡았어야 했는데 <br />掴んでおくべきだったのに<br /><br />のル ぼねぬんげ あにんで<br />널 보내는게 아닌데 <br />君を手離すわけじゃないのに<br /><br /><br />ちゃれじゅじ まルこル くれっそ ねが<br />잘해주지 말걸 그랬어 내가<br />尽くさなきゃよかったよ<br /><br />くろじぬん まらや へっそ ねが<br />그러지는 말아야 했어 내가<br />そんなのやめなきゃいけなかったよ 僕が<br /><br />の おpし なん あむごっと もて<br />너 없이 난 아무것도 못해 <br />君なしじゃ僕はなんにもできない<br /><br />のん ねまむル もルら<br />넌 내맘을 몰라 <br />君は僕の気持ちをわかってない<br /><br />めいル なまん あぱ<br />매일 나만 아파 <br />毎日僕ばっかツライ<br /><br /><br />いろっけ かルじゅるん もルらっそ にが<br />이렇게 갈줄은 몰랐어 니가 <br />こんなふうに君が去るなんて思ってなかったよ<br /><br />たるだご せんがけっそっそ にが<br />다르다고 생각했었어 니가<br />違うんだと思ってたんだ<br /><br />くんで あにんがば<br />근데 아닌가봐 <br />だけどそうじゃないみたいだ<br /><br />ちゃれじゅじ まルこル くれっそ<br />잘해주지 말걸 그랬어 <br />尽くさなきゃよかったよ<br /><br /><br />のル ぼねじ まルこル くれっそ<br />널 보내지 말걸 그랬어 <br />あなたを手離さなきゃよかった<br /><br />もでぃぎんちょk に まm ぱだじゅルごル くれっそ<br />못이긴척 네 맘 받아줄걸 그랬어<br />勝てないフリしてあなたの気持ち受け入れればよかった<br /><br />の とらおルっかば たし なル ちゃじゅルっかば<br />너 돌아올까봐 다시 날 찾을까봐<br />あなたは戻ってきそうで また私へと来る気がして<br /><br />たるん さらんど もたぬん<br />다른 사랑도 못하는 <br />別の恋もできない<br /><br />いろぬん ねが しるんで<br />이러는 내가 싫은데 <br />こんな自分が嫌なのに<br /><br /><br />ちゃれじゅじ まルこル くれっそ ねが<br />잘해주지 말걸 그랬어 내가<br />尽くさなきゃよかったよ<br /><br />くろじぬん まらや へっそ ねが<br />그러지는 말아야 했어 내가<br />そんなのやめなきゃいけなかったね 私が<br /><br />の おpし なん あむごっと もて<br />너 없이 난 아무것도 못해 <br />あなたなしじゃ私はなんにもできない<br /><br />のん ねまむル もルら<br />넌 내맘을 몰라 <br />あなたは私の気持ちを知らない<br /><br />めいル なまん あぱ<br />매일 나만 아파 <br />毎日私ばっかツライ<br /><br /><br />いろっけ かルじゅるん もルらっそ にが<br />이렇게 갈줄은 몰랐어 니가 <br />こんなふうにあなたが去るなんて思ってなかったよ<br /><br />たるだご せんがけっそっそ にが<br />다르다고 생각했었어 니가<br />違うんだと思ってたんだよ<br /><br />くんで あにんがば ちょんまル あにんがば<br />근데 아닌가봐 정말 아닌가봐 <br />だけどそうじゃないみたいね 本当に違うみたい<br /><br /><br />ちゃれじゅじ まルこル くれっそ<br />잘해주지 말걸 그랬어 <br />尽くさなきゃよかったよ<br /><br />ちゃれじゅじ まルこル くれっそ<br />잘해주지 말걸 그랬어 <br />尽くさなきゃよかったよ<br /><br /><br /><br />
  • Date : 2015-07-18 (Sat)
  • Category : コラボ
1153

아프다(ツライ) / ZICO(Block B) X SOJIN(Girl’s Day) ー歌詞和訳ー

★ 아프다(ツライ) ★Song By:ZICO(Block B) X SOJIN(Girl’s Day)作詞:ZICO, SOJIN作曲:김희원, 핫띠 編曲:김희원, 신민용SBS 水木ドラマ 【 「가면(仮面)」 OST Part.2 】2015.06.10ならん ちょんじぇが ちょんじぇはぎん へっそ나란 존재가 존재하긴 했어?俺という存在が 存在してた?ひょっくっかじ ちゃおるん まるル さmきょね혀끝까지 차오른 말을 삼켜내舌先まで出かかった言葉を飲み込むのまん なおぷん にょん まんどぅぬ... ★ 아프다(ツライ) ★<br /><br /><br />Song By:ZICO(Block B) X SOJIN(Girl’s Day)<br /><br /><br />作詞:ZICO, SOJIN<br />作曲:김희원, 핫띠 <br />編曲:김희원, 신민용<br /><br /><br />SBS 水木ドラマ <br />【 「가면(仮面)」 OST Part.2 】2015.06.10<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-06-27_00-23-23-423.jpg/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-06-27_00-23-23-423.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="350" height="197" src="https://www.youtube.com/embed/c7yz9nO_erg?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />ならん ちょんじぇが ちょんじぇはぎん へっそ<br />나란 존재가 존재하긴 했어?<br />俺という存在が 存在してた?<br /><br />ひょっくっかじ ちゃおるん まるル さmきょね<br />혀끝까지 차오른 말을 삼켜내<br />舌先まで出かかった言葉を飲み込む<br /><br />のまん なおぷん にょん まんどぅぬん くえいんごル<br />너만 나쁜 년 만드는 구애인걸<br />君を悪い女へと変えさせる求愛なんだと<br /><br />あルみょんそ なでんごにっか ぬぐル たっ あね<br />알면서 나댄거니까 누굴 탓 안해<br />分かっていながら浮かれてたから誰かのせいにはしない<br /><br /><br />ちょんまル たpたぺ <br />정말 답답해 <br />本当にやりきれないよ<br /><br />さんちょぬん おぬんで さんちょぬん もっちゃんぬんげ<br />상처는 오는데 상처는 못찾는게<br />傷はつくのに 傷口はみつからないことが<br /><br />いれ ちょんにょめど かさえ てさんい のらぬんげ<br />일에 전념해도 가사의 대상이 너라는게<br />仕事に専念しても 歌詞の対象が君ってことが<br /><br />きおkと はるちょろm ちょむぬん こらみょん<br />기억도 하루처럼 저무는 거라면<br />記憶ってものも 一日のように暮れていくのなら<br /><br />ぴょに ちゃルてじまん たし に ちゃんさんうル っとあな<br />편히 잘테지만 다시 네 잔상을 떠안아<br />ぐっすり眠れるのに また君の残像を抱え込む<br /><br /><br />ぽごしpたぬん く まル はじ もて さmきんだ<br />보고싶다는 그 말 하지 못해 삼킨다<br />会いたい その言葉が言えなくて呑み込む<br /><br />おぬル まに あぷだ<br />오늘 많이 아프다<br />今日 すごくツライ<br /><br />さらんへっとん まみ ありご っと あぷだ<br />사랑했던 맘이 아리고 또 아프다<br />愛した心が チクチク痛くて<br /><br />のど なちょろm あぷルっか<br />너도 나처럼 아플까<br />あなたも私みたいにツライのかな<br /><br /><br />ちゅぐル まんくm さらんへっとん にが いじぇ<br />죽을 만큼 사랑했던 네가 이제<br />死ぬほど愛してたあなたが今は<br /><br />のむ みうぉ ひmどぅろ<br />너무 미워 힘들어<br />とても憎くて辛い<br /><br />にが みうぉど あぱど さらんうん のらそ<br />네가 미워도 아파도 사랑은 너라서<br />あなたが憎くても ツラくても この愛はあなただから<br /><br />もっか に ぎょとぅル もっとな<br />못 가 네 곁을 못 떠나<br />行けない あなたのそばを離れられない<br /><br /><br /><br />たどぅル ぷにょm まルらご<br />다들 푸념 말라고<br />みんな泣き言なんか言うなって<br /><br />くにゃん ちゅおからご<br />그냥 추억하라고 <br />ただ思い出にしろって<br /><br />I ‘ve got a know<br /><br />くろルっこみょん さらん むおたりょご へ<br />그럴꺼면 사랑 무엇하려고 해<br />だったらなんで恋をしようとすんだ?<br /><br />っとながん さらむん かんじかルげ もっとぇ<br />떠나간 사람은 간직할게 못돼 <br />離れた人のことを 心にしまっておくなんてできない<br /><br />みあね いびょれん ちへろpこ とぅmじかじ もてそ<br />미안해 이별엔 지혜롭고 듬직하지 못해서<br />ごめん 別れというものに賢くも冷静にもなれなくて<br /><br />ちゃm うっきょ かすむん あじkと ってぃじ ぱっぷんで<br />참 웃겨 가슴은 아직도 뛰기 바쁜데<br />本当に笑えるよ 胸はまだ高鳴りに追われてるのに<br /><br />もが じちんだご なぬん もmちょぬぁんぬんじ<br />뭐가 지친다고 나는 멈춰놨는지 <br />何が疲れると私は止まっておいたのか<br /><br />かmじょんえ ちゅルばルそに<br />감정의 출발선이<br />感情の出発地点が<br /><br />おでぃよんぬんじ っかまどぅけ<br />어디였는지 까마득해 <br />どこだったのか 遥か彼方<br /><br />ぱんふぁん じゅんえ まじゅちょど ぱんがうん どぅし まじゃじゅルれ<br />방황 중에 마주쳐도 반가운 듯이 맞아줄래<br />さ迷いの中で出くわしても快く迎えてくれる?<br /><br />Yeah ね こkちょんうん はじま なるm すmしゅぃみょ ちね<br />Yeah 내 걱정은 하지마 나름 숨 쉬며 지내 <br />Yeah 俺の心配はしなくていい 自分なりに呼吸して過ごしてる<br /><br />はんすみんげ むんじぇじまん<br />한숨인게 문제지만<br />ため息ってのが問題だけど<br /><br />ちょkちょん しがんに ちな<br />적정 시간이 지나 <br />適当に時が過ぎて<br /><br />そろえげ まっち あんぬん おし どぇぼりルっか<br />서로에게 맞지 않는 옷이 돼버릴까 <br />お互いに合わない服になってしまうんだろうか<br /><br />くげ しルた くんで おっちはげっそ た ね もkしや<br />그게 싫다 근데 어찌하겠어 다 내 몫이야<br />それなの嫌だ でもどうしたらいいのさ 全て俺の使命だ<br /><br />さルみょんそ っこk きょっこや はル ごっ<br />살면서 꼭 겪어야 할 것<br />生きてくうえで必ず経験しなくちゃいけないもの<br /><br />しルぺわ そんごんちょろm っこk きょんほまル ごっ<br />실패와 성공처럼 꼭 경험할 것<br />失敗と成功のように 必ず経験するもの<br /><br />ぬぐんがるル よルりょり さらんへぼル ごっ<br />누군가를 열렬히 사랑해볼 것<br />誰かを猛烈に愛してみること<br /><br />ちょんしん もっちゃりご ちゅkとろk あぱはル ごっ<br />정신 못 차리고 죽도록 아파할 것<br />正気を失って 死ぬほどに苦しむこと<br /><br /><br />ちゅぐル まんくm さらんへっとん にが いじぇ<br />죽을 만큼 사랑했던 네가 이제<br />死ぬほど愛してたあなたが今は<br /><br />のむ みうぉ ひmどぅろ<br />너무 미워 힘들어<br />とても憎くて辛い<br /><br />にが みうぉど あぱど さらんうん のらそ<br />네가 미워도 아파도 사랑은 너라서<br />あなたが憎くても ツラくても この愛はあなただから<br /><br />もっか に ぎょとぅル もっとな<br />못 가 네 곁을 못 떠나<br />行けない あなたのそばを離れられない<br /><br />ちゅぐル まんくm さらんへっとん にが いじぇ<br />죽을 만큼 사랑했던 네가 이제<br />死ぬほど愛してたあなたが今は<br /><br />のむ みうぉ ひmどぅろ<br />너무 미워 힘들어<br />とても憎くて辛い<br /><br />にが みうぉど あぱど さらんうん のらそ<br />네가 미워도 아파도 사랑은 너라서<br />あなたが憎くても ツラくても この愛はあなただから<br /><br />もっか に ぎょとぅル もっとな<br />못 가 네 곁을 못 떠나<br />行けない あなたのそばを離れられない<br /><br /><br /><br />くろっけ おりょpけ てりょおご しゅぃpけ っとな ぼね<br />그렇게 어렵게 데려오고 쉽게 떠나 보내<br />あんなに難しく連れ戻して 簡単に離れて手放す<br /><br />よじょに みりょなげ みりょぬろ はるるル ぼね<br />여전히 미련하게 미련으로 하루를 보내<br />相変わらず 愚かにも未練で一日を過ごす<br /><br />なmぎもpし じょっすに ふふぇぬん なmじ あな<br />남김없이 줬으니 후회는 남지 않아<br />余さず与えたから後悔は残っていない<br /><br />なmぎどぅんじ てうどぅんじ ね ふんじょk まりゃ<br />남기든지 태우든지 내 흔적 말야<br />残そうが燃やそうが 俺の跡なんだ<br /><br />くろっけ おりょpけ てりょおご しゅぃpけ っとな ぼね<br />그렇게 어렵게 데려오고 쉽게 떠나 보내<br />あんなに難しく連れ戻して 簡単に離れて手放す<br /><br />よじょに みりょなげ みりょぬろ はるるル ぼね<br />여전히 미련하게 미련으로 하루를 보내<br />相変わらず 愚かにも未練で一日を過ごす<br /><br />なmぎもpし じょっすに ふふぇぬん なmじ あな<br />남김없이 줬으니 후회는 남지 않아<br />余さず与えたから後悔は残っていない<br /><br />なmぎどぅんじ てうどぅんじ ね ふんじょk まりゃ<br />남기든지 태우든지 내 흔적 말야<br />残そうが燃やそうが 俺の跡なんだよ<br /><br /><br />ぽごしpたぬん く まル はじ もて さmきんだ<br />보고싶다는 그 말 하지 못해 삼킨다<br />会いたい その言葉が言えなくて呑み込む<br /><br />おぬル まに あぷだ<br />오늘 많이 아프다<br />今日 すごくツライ<br /><br />さらんへっとん まみ ありご っと あぷだ<br />사랑했던 맘이 아리고 또 아프다<br />愛した心が チクチク痛くて<br /><br />のど なちょろm あぷルっか<br />너도 나처럼 아플까<br />あなたも私みたいにツライのかな<br /><br /><br /><br />
  • Date : 2015-06-27 (Sat)
  • Category : コラボ
1149

Island / PRIMARY(프라이머리),OHHYUK(오혁) ー歌詞和訳ー

★ Island ★Song By:PRIMARY(프라이머리),OHHYUK(오혁) 作詞:OHHYUK作曲:PRIMARY, OHHYUK編曲:PRIMARYProject Album【 Lucky You! 】2015.03.24ぬん っとっそ눈 떴어目を開いたあじk ちmでや아직 침대야まだベッドだちぐm っしっこ지금 씻고今支度してくmばん ながルけ금방 나갈게すぐ出るよい みじぐなん이 미지근한このぬるいうり くぁんげるル ぼみょん우리 관계를 보면僕らの関係を見ればこびや고비야やまだいごん こびだ이건... ★ Island ★<br /><br /><br />Song By:PRIMARY(프라이머리),OHHYUK(오혁)<br /> <br /><br />作詞:OHHYUK<br />作曲:PRIMARY, OHHYUK<br />編曲:PRIMARY<br /><br /><br />Project Album<br />【 Lucky You! 】2015.03.24<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-06-21_09-14-56-068.jpg/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-06-21_09-14-56-068.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="350" height="197" src="https://www.youtube.com/embed/iq4dlD8h5dg?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />ぬん っとっそ<br />눈 떴어<br />目を開いた<br /><br />あじk ちmでや<br />아직 침대야<br />まだベッドだ<br /><br />ちぐm っしっこ<br />지금 씻고<br />今支度して<br /><br />くmばん ながルけ<br />금방 나갈게<br />すぐ出るよ<br /><br />い みじぐなん<br />이 미지근한<br />このぬるい<br /><br />うり くぁんげるル ぼみょん<br />우리 관계를 보면<br />僕らの関係を見れば<br /><br />こびや<br />고비야<br />やまだ<br /><br />いごん こびだ<br />이건 고비야<br />これは峠だ<br /><br /><br />かみに<br />가만히<br />静かに<br /><br />ほんじゃ あんじゃそ<br />혼자 앉아서<br />ひとり座って<br /><br />せんがかだ<br />생각하다<br />考える<br /><br />さk た いじょっそ<br />싹 다 잊었어<br />全部忘れた<br /><br />くれ なまん そめ<br />그래, 나만 섬에<br />そう 僕だけ島で<br /><br />さルご いんぬん ごんが ば<br />살고 있는 건가 봐<br />生活しているみたいだ<br /><br />うm まじゃ<br />음, 맞아<br />うん その通りさ<br /><br />まじゃ くごや<br />맞아 그거야<br />そうだね<br /><br /><br />ぱらむん あぷろ ぷぬんで<br />바람은 앞으로 부는데<br />風は前へと吹くけど<br /><br />なぬん うぇ きで しゅぃル ごっと はな おpすルっか<br />나는 왜 기대 쉴 곳도 하나 없을까<br />僕には何故 寄り添い休まる場所が一つもないのだろうか<br /><br />なまん いろん ごっかたそ<br />나만 이런 것 같아서<br />こんなの自分だけな気がして<br /><br />くぇに あむはんてな ちょなル こぬん ごや<br />괜히 아무한테나 전활 거는 거야<br />わけもなく誰かに電話をかける<br /><br /><br />du du lululu<br />du lulu dudu du lulu dudu<br /><br /><br />ぬん っとぅみょん<br />눈 뜨면<br />目を開けば<br /><br />いじぇん ほんじゃや<br />이젠 혼자야<br />もう一人<br /><br />おぬル なぬん<br />오늘 나는<br />今日僕は<br /><br />くにゃん いっすル こや<br />그냥 있을 거야<br />ただ過ごすんだ<br /><br /><br />いみ ちながん<br />이미 지나간<br />すでに過ぎ去った<br /><br />うり くぁんげるル ぼみょん<br />우리 관계를 보면<br />僕らの関係を見れば<br /><br />あにや<br />아니야<br />違う<br /><br />いごん あにや<br />이건 아니야<br />これは違う<br /><br /><br />ぱらむん あぷろ ぷぬんで<br />바람은 앞으로 부는데<br />風は前へと吹くけど<br /><br />なぬん うぇ きで しゅぃル ごっと はな おpすルっか<br />나는 왜 기대 쉴 곳도 하나 없을까<br />僕には何故 寄り添い休まる場所が一つもないのだろうか<br /><br />なまん いろん ごっかたそ<br />나만 이런 것 같아서<br />こんなの自分だけな気がして<br /><br />くぇに あむはんてな ちょなル こぬん ごや<br />괜히 아무한테나 전활 거는 거야<br />わけもなく誰かに電話をかける<br /><br /><br />かっくm ちょ よぺ<br />가끔 저 옆에<br />時々あの隣の<br /><br />ぱだル かご しぷル って<br />바달 가고 싶을 때<br />海に行きたい時<br /><br />ぱだ さじぬル ば<br />바다 사진을 봐<br />海の写真を見る<br /><br />こぎん ねが いっちゃな<br />거긴 내가 있잖아<br />そこには僕がいるんだよ<br /><br /><br />なるル いろっけ<br />나를 이렇게<br />自分をこうして<br /><br />ほんじゃ さmきょぼりみょん<br />혼자 삼켜버리면<br />一人 こらえてしまうと<br /><br />ぱみ くろっけぬん もたル こや<br />밤이 그렇게는 못할 거야<br />夜はそんなふうにはできないんだ<br /><br /><br />du du lululu<br />du lulu dudu du lulu dudu<br /><br /><br /><br />
  • Date : 2015-06-21 (Sun)
  • Category : コラボ
1139

It`s Goin` Down / ANDA&The Quiett

★ It's Goin' Down ★Song By:ANDA&The Quiett作詞:The Quiett 作曲:Yammo, The Quiett編曲:YammoSingle【It's Goin' Down】2015.05.22it's goin down tonight i said it's goin down tonight おぬル せろ さん ね せ しんばるル しんご오늘 새로 산 내 새 신발을 신고今日新しく買った新品の靴を履いてbaby get down tonight くにゃん もどぅ なまん ぽご ったらわ그냥 모두 나만 보고 따라와ただみんな私だけを見てついておいで... ★ It's Goin' Down ★<br /><br /><br />Song By:ANDA&The Quiett<br /><br /><br />作詞:The Quiett <br />作曲:Yammo, The Quiett<br />編曲:Yammo<br /><br /><br />Single<br />【It's Goin' Down】2015.05.22<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-06-11_00-27-04-862.jpg/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-06-11_00-27-04-862.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="350" height="197" src="https://www.youtube.com/embed/aOipoxRlT4w?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />it's goin down tonight <br />i said it's goin down tonight <br /><br />おぬル せろ さん ね せ しんばるル しんご<br />오늘 새로 산 내 새 신발을 신고<br />今日新しく買った新品の靴を履いて<br /><br />baby get down tonight <br /><br />くにゃん もどぅ なまん ぽご ったらわ<br />그냥 모두 나만 보고 따라와<br />ただみんな私だけを見てついておいで<br /><br />cuz we don't give a ish alright <br />come on yeah <br /><br /><br />my girls in the party <br /><br />もどぅん しそぬん なえ ちゃりえ<br />모든 시선은 나의 자리에<br />全ての視線は私の席へ<br /><br />all eyez on me like i'm 2pac<br />everybody wanna touch my body <br /><br />porsche <br /><br />かとぅん もmめ<br />같은 몸매<br />みたいなスタイル<br /><br />さらmどぅるん すぐんすぐんで<br />사람들은 수근수근대<br />人はこそこそと話してる<br /><br />uh yea we do it like a summertime <br /><br />かpちゃぎ よぎ ちょm とmね<br />갑자기 여기 좀 덥네<br />突然に ここちょっと暑いわね<br /><br /><br />they say life’s a bitch <br /><br />はじまん さらmどぅるん<br />하지만 사람들은 <br />だけど人々は<br /><br />we gon have a party like 1999 <br />a - yo fellas <br /><br />ちょ よじゃどぅル たりまん<br />저 여자들 다리만<br />あの女の脚ばっか<br /><br />ちょだぼじ まルご<br />쳐다보지 말고 <br />見てないでさ<br /><br />get yo body rock uh yeah <br /><br /><br />it's goin down tonight <br />i said it's goin down tonight <br /><br />おぬル せろ さん ね せ しんばるル しんこ<br />오늘 새로 산 내 새 신발을 신고<br />今日新しく買った新品の靴を履いて<br /><br />baby get down tonight <br /><br />くにゃん もどぅ なまん ぽご ったらわ<br />그냥 모두 나만 보고 따라와<br />ただみんな私だけを見てついておいで<br /><br />cuz we don't give a ish alright <br />come on yeah <br /><br /><br /><br />ね いれ てはん こkちょんうん ぴうご とんびん もりろ<br />내 일에 대한 걱정은 비우고 텅빈 머리로<br />私の仕事に対する気がかりは切り離して 空っぽの頭で<br /><br />put yo money up <br /><br />ぬが もれど うりん あるmだpこ っと あじk おりお<br />누가 뭐래도 우린 아름답고 또 아직 어리어<br />誰がなんと言おうと 私たちは美しい それにまだ子供<br /><br />おぬル ぱm よぎん おじk<br />오늘 밤 여긴 오직 <br />今夜 ここはただ<br /><br />drinking smoking <br />baby don’t worry about nothing <br /><br />くろぎえん いんせんうん のむ っぱるご<br />그러기엔 인생은 너무 빠르고<br />そうするには 人生は早すぎて<br /><br />っちゃルぶにっかん<br />짧으니깐 <br />短いから<br /><br /><br />they say life’s a bitch <br /><br />はじまん さらmどぅるん<br />하지만 사람들은 <br />だけど人々は<br /><br />we gon have a party like 1999 <br />a - yo fellas <br /><br />ちょ よじゃどぅル たりまん<br />저 여자들 다리만<br />あの女の脚ばっか<br /><br />ちょだぼじ まルご<br />쳐다보지 말고 <br />見てないでさ<br /><br />get yo body rock uh yeah <br /><br /><br />it's goin down tonight <br />i said it's goin down tonight <br /><br />おぬル せろ さん ね せ しんばるル しんこ<br />오늘 새로 산 내 새 신발을 신고<br />今日新しく買った新品の靴を履いて<br /><br />baby get down tonight <br /><br />くにゃん もどぅ なまん ぽご ったらわ<br />그냥 모두 나만 보고 따라와<br />ただみんな私だけを見てついておいで<br /><br />cuz we don't give a ish alright <br />come on yeah <br /><br /><br /><br />1llionaire time <br /><br />もどぅ めりょどぇ<br />모두 매료돼<br />みんな魅了される<br /><br />1llionaire life money elevated <br /><br />いじぇ まぬん さらmどぅり なえ ちぇりょげ てへそ いぇぎはじ<br />이제 많은 사람들이 나의 재력에대해서 얘기하지 <br />いまたくさんの人が 俺の財力について語るんだ<br /><br />yea I'm livin' better days <br /><br />get money spend money no <br /><br />ちゅしk<br />주식<br />株式<br /><br />うりん ちょルむにっか ぴりょおpそ ひゅしk<br />우린 젊으니까 필요없어 휴식<br />俺たちは若いから必要ないさ 休息<br /><br />got 3 bad bitches in my 2 seats <br /><br />throw your handz up high like some hoop shit <br /><br />ちょんぐk ちょんせげル とらだにょ<br />전국 전세곌 돌아다녀<br />全国 全世界を巡って<br /><br />baby u gotta love me <br /><br />いぇじょねん ねが しんばるル こルら しんぬん たぬん げ<br />예전엔 내가 신발을 골라 신는 다는 게 <br />前は俺が靴を選んで履くなんてことが<br /><br />みっきじ あなっちまん いじぇ なん ちゃるル こルらたね uh<br />믿기지 않았지만 이제 난 차를 골라타네 uh<br />信じられなかったけど もう俺は車を選んで乗ってる uh<br /><br />livin' life so positive I don't give a fuck about shit <br /><br />いごん っせん ちょぎ あにや<br />이건 쎈 척이 아니야<br />これは強いふりなんかじゃない<br /><br />I be doin' that shit for real <br />Anda's in the buildin Yammo on the beat for real <br /><br /><br />it's goin down tonight <br />i said it's goin down tonight <br /><br />おぬル せろ さん ね せ しんばるル しんこ<br />오늘 새로 산 내 새 신발을 신고<br />今日新しく買った新品の靴を履いて<br /><br />baby get down tonight <br /><br />くにゃん もどぅ なまん ぽご ったらわ<br />그냥 모두 나만 보고 따라와<br />ただみんな私だけを見てついておいで<br /><br />cuz we don't give a ish alright <br />come on yeah <br /><br /><br /><br />
  • Date : 2015-06-11 (Thu)
  • Category : コラボ
1133

사진(写真/Photograph) / キム・ナムジュ(Apink), ユク・ソンジェ(BTOB) ー歌詞和訳ー

★ 사진(写真/Photograph) ★Song By:キム・ナムジュ(김남주/Apink), ユク・ソンジェ(육성재/BTOB) 作詞,作曲,編曲:손영진, 조성호A CUBE FOR SEASON # BLUE Season 2【 사진 】2015.06.02のわ ねが たmぎぬん そり ちゃルかk너와 내가 담기는 소리 찰칵君と僕が込められた音 パシャッとぅり まんどぅん たルだらん より ちゃルかk둘이 만든 달달한 요리 찰칵二人で作った甘~い料理 パシャッのえ もどぅん すんがぬル た かんじかご しぽ너의 ... ★ 사진(写真/Photograph) ★<br /><br /><br />Song By:キム・ナムジュ(김남주/Apink), ユク・ソンジェ(육성재/BTOB) <br /><br /><br />作詞,作曲,編曲:손영진, 조성호<br /><br /><br />A CUBE FOR SEASON # BLUE Season 2<br />【 사진 】2015.06.02<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-06-05_17-00-27-207.jpg/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-06-05_17-00-27-207.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="350" height="197" src="https://www.youtube.com/embed/mBEJ18AV8gE?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />のわ ねが たmぎぬん そり ちゃルかk<br />너와 내가 담기는 소리 찰칵<br />君と僕が込められた音 パシャッ<br /><br />とぅり まんどぅん たルだらん より ちゃルかk<br />둘이 만든 달달한 요리 찰칵<br />二人で作った甘~い料理 パシャッ<br /><br />のえ もどぅん すんがぬル た かんじかご しぽ<br />너의 모든 순간을 다 간직하고 싶어<br />君のすべての瞬間を全部 大切にしときたい<br /><br />おんじぇな ろめんてぃかん なmじゃ ちゅいんごんちょろm<br />언제나 로맨틱한 남자 주인공처럼 <br />いつでもロマンチックな主人公のように<br /><br /><br />ちおば なるル うぃはん ぴょじょん<br />지어봐 나를 위한 표정<br />作ってよ 私のための表情<br /><br />ちゃばば なるル ひゃんはん ぽじゅ<br />잡아봐 나를 향한 포즈<br />キメてよ 私に向けたポーズ<br /><br />うそば なわ はmっけ ちじゅ<br />웃어봐 나와 함께 치즈<br />笑ってッ 私といっしょにチーズ<br /><br />い さじんちょべ のわ な うり とぅり<br />이 사진첩에 너와 나 우리 둘이<br />このアルバムにあなたと私 二人<br /><br /><br />かじゃん もっちげ<br />가장 멋지게 <br />いっちばん格好良く<br /><br />いぇっぷげ たまば<br />예쁘게 담아봐 <br />可愛くね<br /><br /><br />さらんはみょ たルまがぬん えり とぅル さい<br />사랑하며 닮아가는 우리 둘 사이<br />愛し合って 似ていく私たち二人の関係<br /><br />ね ちゅおk もどぅ のらそ なん へんぼけ<br />내 추억 모두 너라서 난 행복해 <br />私の思い出は全てあなただから私は幸せ<br /><br />しがに ちなそ なやけじんでど<br />시간이 지나서 나약해진대도 <br />時が流れて弱気になったとしても<br /><br />MY LOVE なちょろm いろっけ うっちゃ<br />MY LOVE 나처럼 이렇게 웃자<br />MY LOVE 僕みたいにこんなふうに笑おう<br /><br /><br />はなとぅルっしk こじょがぬん うり いやぎ<br />하나둘씩 커져가는 우리 이야기<br />ひとつふたつ 膨らんでいく私たちの物語<br /><br />いルぶんいルちょが ちょんまル あっかpち あな<br />일분일초가 정말 아깝지 않아 <br />1分1秒が本当に惜しいと思わない?<br /><br />ね とぅ ぬねん のまん ぼよ<br />내 두 눈엔 너만 보여<br />僕には君しか見えない<br /><br />っちきょじん さじんちょろm<br />찍혀진 사진처럼 <br />刻まれた写真のように<br /><br />おんじぇな うっちゃ<br />언제나 웃자<br />いつも笑ってよう<br /><br /><br /><br />かめら れんじゅるル たんぎょ のル ひゃんはぬん じゅm<br />카메라 렌즈를 당겨 널 향하는 줌<br />レンズを引いて君へと向かうズーム<br /><br />かめら しょとるル ぬルろ のル ちぇうぬん じゅん<br />카메라 셔터를 눌러 널 채우는 중 <br />シャッターを押してあなたを満たし中<br /><br />おっちょm いりど いぇっぽ のえ もどぅん げ た<br />어쩜 이리도 예뻐 너의 모든 게 다 <br />どうしてこうも美しいのさ 君のすべてが<br /><br />おんじぇな はんぎょルがた<br />언제나 한결같아<br />いつでも一途な気持ち<br /><br />ちょんまル ちょっ まんなmちょろm<br />정말 첫 만남처럼<br />本当に初めて出会ったかのように<br /><br /><br />ちおば なるル うぃはん ぴょじょん<br />지어봐 나를 위한 표정<br />作ってよ 私のための表情<br /><br />ちゃばば なるル ひゃんはん ぽじゅ<br />잡아봐 나를 향한 포즈<br />キメてよ 私に向けたポーズ<br /><br />うそば なわ はmっけ ちじゅ<br />웃어봐 나와 함께 치즈<br />笑ってッ 私といっしょにチーズ<br /><br />い さじんちょべ のわ な うり とぅり<br />이 사진첩에 너와 나 우리 둘이<br />このアルバムにあなたと私 二人<br /><br />(うり とぅり)<br />(우리 둘이) <br />(僕ら二人) <br /><br />かじゃん もっちげ たまば<br />가장 멋지게 담아봐<br />いっちばんステキに残そう<br /><br /><br />さらんはみょ たルまがぬん えり とぅル さい<br />사랑하며 닮아가는 우리 둘 사이<br />愛し合って 似ていく私たち二人の関係<br /><br />ね ちゅおk もどぅ のらそ なん へんぼけ<br />내 추억 모두 너라서 난 행복해 <br />私の思い出は全てあなただから私は幸せ<br /><br />しがに ちなそ なやけじんでど<br />시간이 지나서 나약해진대도 <br />時が流れて弱気になったとしても<br /><br />MY LOVE なちょろm いろっけ うっちゃ<br />MY LOVE 나처럼 이렇게 웃자<br />MY LOVE 僕みたいにこんなふうに笑おう<br /><br /><br />はなとぅルっしk こじょがぬん うり いやぎ<br />하나둘씩 커져가는 우리 이야기<br />ひとつふたつ 膨らんでいく私たちの物語<br /><br />いルぶんいルちょが ちょんまル あっかpち あな<br />일분일초가 정말 아깝지 않아 <br />1分1秒が本当に惜しいと思わない?<br /><br />ね とぅ ぬねん のまん ぼよ<br />내 두 눈엔 너만 보여<br />僕には君しか見えない<br /><br />っちきょじん さじんちょろm<br />찍혀진 사진처럼 <br />刻まれた写真のように<br /><br />うっちゃ<br />웃자<br />笑ってよう<br /><br /><br />あいすくりmちょろm<br />아이스크림처럼 <br />アイスクリームのように<br /><br />ぷどぅろうん のえ みそ<br />부드러운 너의 미소 <br />やわらかなあなたの笑顔<br /><br />おっとけ のむ たルこめ<br />어떡해 너무 달콤해<br />どうしよう とっても甘いわ<br /><br />ね とぅ ぬね ぽこすぬん ねげ まっちょぎょ いっそ<br />내 두 눈에 포커스는 네게 맞춰져 있어 <br />僕の目のフォーカスは君に合わさってる<br /><br />ね とぅ ぬね ぽこすぬん おじk のっぷにや<br />내 두 눈에 포커스는 오직 너뿐이야<br />私の目のフォーカスはただあなただけよ<br /><br /><br />ぬが ばど いぇっぽ ぼよ うり とぅル さい<br />누가 봐도 예뻐 보여 우리 둘 사이<br />誰が見ても素敵に見えるわ 私たち二人<br /><br />ね ぎょて のまん いっすみょん<br />내 곁에 너만 있으면 <br />私のそばにあなたさえいれば<br /><br />なん へんぼけ<br />난 행복해<br />私は幸せよ<br /><br />しがに ちなど のまん さらんはルけ<br />시간이 지나도 너만 사랑할게<br />時が過ぎても 君だけを愛するよ<br /><br />MY LOVE ぴょんせんうル いろっけ うっちゃ<br />MY LOVE 평생을 이렇게 웃자<br />MY LOVE 生涯をこんなふうに笑ってよう<br /><br /><br />はん じゃん とぅじゃん っさよがぬん うり いやぎ<br />한 장 두장 쌓여가는 우리 이야기<br />一枚二枚 積み重なっていく私たちの物語<br /><br />そルれぬん ね まm ちょんまル かmちゅル す おpそ<br />설레는 내 맘 정말 감출 수 없어<br />ときめく私の気持ち 本当に隠せない<br /><br />ねとぅ ぬねん のまん ぼよ<br />내 두 눈엔 너만 보여<br />僕には君しか見えない<br /><br />さじん そk うりちょろm おんじぇな うっちゃ<br />사진 속 우리처럼 언제나 웃자<br />写真の中の僕たちみたいに いつも笑ってよう<br /><br /><br /><br /><br />
  • Date : 2015-06-05 (Fri)
  • Category : コラボ
1109

FEEDBACK / Kisum, Lilcham, Jace, Bora, Adoonga ー歌詞和訳ー

★ FEEDBACK ★Song By:Kisum, Lilcham, Jace, Bora, Adoonga作詞:Kebee, Kisum, Lilcham, Jace, Bora 作曲:Rhymer), 리시 編曲:리시Collaboration Project Single【 FEEDBACK 】2015.04.28ややや むぉル ぼルっそ さらんうル のね야야야 뭘 벌써 사랑을 논해おいおい えっもう愛とか語っちゃってるよなル ちぇでろ あルぎえん はんちゃm もろんね날 제대로 알기엔 한참 멀었네自分自身を知るには まだまだねさらmどぅル ねげ まれ사람... ★ FEEDBACK ★<br /><br /><br />Song By:Kisum, Lilcham, Jace, Bora, Adoonga<br /><br /><br />作詞:Kebee, Kisum, Lilcham, Jace, Bora <br />作曲:Rhymer), 리시 <br />編曲:리시<br /><br /><br />Collaboration Project Single<br />【 FEEDBACK 】2015.04.28<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-05-21_23-50-41-968.jpg/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-05-21_23-50-41-968.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="350" height="197" src="https://www.youtube.com/embed/om5qCsaEK7I?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />ややや むぉル ぼルっそ さらんうル のね<br />야야야 뭘 벌써 사랑을 논해<br />おいおい えっもう愛とか語っちゃってるよ<br /><br />なル ちぇでろ あルぎえん はんちゃm もろんね<br />날 제대로 알기엔 한참 멀었네<br />自分自身を知るには まだまだね<br /><br />さらmどぅル ねげ まれ<br />사람들 내게 말해 <br />人は私に言う<br /><br />ぽルめ or のんげ<br />볼매 or 논개 <br />見れば見るほど魅力的 or 論介(ノンゲ)<br />論介(ノンゲ)・・・韓国の歴史上の人物(女性です!)<br /><br />えそかげど のぬん あじk しんじなん っとんげ<br />애석하게도 너는 아직 순진한 똥개<br />残念だけどアンタはまだ無邪気な雑種犬<br /><br />むぉル ぼルっそ ねげ さらんうル くごれ<br />뭘 벌써 내게 사랑을 구걸해<br />なに?もう私に愛をおねだりしてんの?<br /><br />ねが しぐんじゅk もっきろ ぼいんだみょん っくm っけ<br />내가 식은죽 먹기로 보인다면 꿈 깨<br />私がたやすい女に見えてるなら 目を覚ましなよ<br /><br />の がとぅん なmじゃん っぱルれどみちょろm のルりご のルりょっそ<br />너 같은 남잔 빨래더미처럼 널리고 널렸어<br />アンタみたいな男は洗濯の山のようにゴロゴロいるわ<br /><br />なル げったごしpたみょん ふぁっくなげ ぱっくぃおば<br />날 Get하고싶다면 화끈하게 바뀌어봐 <br />私をGetしたいなら がらっと変わりな <br /><br />Turn up <br /><br /><br />よせん うぇんまなん なmじゃぬん ぬね あんちゃ<br />요샌 웬만한 남자는 눈에 안차<br />ここ最近 そこそこな男を見ても気に入らない<br /><br />ね ぬに まに のぱじょが こうぃぬん あにゃ<br />내 눈이 많이 높아져가 고의는 아냐 <br />私の目がお高くなっていく わざとじゃないわ<br /><br />に swing なっぷじん あなっちまん<br />니 swing 나쁘진 않았지만 <br />アンタのswing 悪くはないケド<br /><br />ぼルっそ ほmろぬル ちゅぎえん<br />벌써 홈런을 주기엔 <br />ホームランをあげるには<br /><br />たじゃが あじk まんきえ<br />타자가 아직 많기에 <br />まだまだバッターが多いから<br /><br />のぱじぬん ね たmじゃん<br />높아지는 내 담장<br />高くなる私の塀<br /><br />ね ぱぬんうル ぱらんだみょん ちゃんっとぅk ちゃぐけ ば<br />내 반응을 바란다면 잔뜩 자극해 봐 <br />反応してほしいなら いっぱい刺激してごらん<br /><br />なル うぉなぬん まんくm ちゃっこ ぱんっちゃぎぬん ごん<br />날 원하는 만큼 작고 반짝이는 건 <br />私を求めれば求めるほど小さくて 輝くものは<br /><br />た ぴっさん ぽp<br />다 비싼 법<br />すべて高価なやり方<br /><br />なん かちぬん へ ちょぐm ぴっさど<br />난 가치는 해 조금 비싸도<br />出された価値は害 ちょっと高くても<br /><br /><br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />い ちょんど へっすみょん<br />이 정도 했으면 <br />これだけやってるのに<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を示してくれよ<br /><br />はル まんくm へっすに<br />할 만큼 했으니<br />やるだけやったから<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />と いさん ぱらじ まルご<br />더 이상 바라지 말고 <br />これ以上 求めずに<br /><br />ぽよじょ くまん<br />보여줘 그만 <br />見せてくれよ そろそろ<br /><br />give me some feedback <br /><br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />しがん おpすにっか<br />시간 없으니까<br />時間ないんだから<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を示してくれよ<br /><br />いじぇ ぬっきん まんくm<br />이제 느낀 만큼<br />いま感じた分だけ<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />そんてけ きふぇぬん はんぼん<br />선택해 기회는 한번 <br />決めてくれ チャンスは一度<br /><br />のっちじ まルご<br />놓치지 말고 <br />逃がさずに<br /><br />give me some feedback <br /><br /><br /><br />Feedback ?<br /><br />Oh ゆちへ<br />Oh 유치해 <br />Oh ガキね<br /><br />ねが みル ってん みろど<br />내가 밀 땐 밀어도 <br />私が押すときは 押し通すけど<br /><br />たんぎル ってぬん きpけ たんぎょじゅル てにっか<br />당길 때는 깊게 당겨줄 테니까 <br />引くときは深く引いてあげるから<br /><br />じゃっく ぷるじま ちべん<br />자꾸 부르지마 집엔 <br />何度も呼ばないでよ家に<br /><br />なん あにごどぅん<br />난 아니거든 <br />私は違うんだから<br /><br />に ちゅもに そk きじべん<br />니 주머니 속 기집앤<br />アンタの財布の中の小娘なんかとは<br /><br />ほんじぇ ぷルっくんごりぬん ごん<br />혼자 불끈거리는 건 <br />一人でふてくされるのは<br /><br />なじゅんえ ぷル っくん たうm へ<br />나중에 불 끈 다음 해 <br />後で灯りを消した後にして<br /><br />のん ちぐm とル いぐん ごル<br />넌 지금 덜 익은 걸 <br />アンタは今 未熟なの<br /><br />そどぅるじ まルご<br />서두르지 말고 <br />焦っちゃダメよ<br /><br />くにゃん ちゃpこ いっそ<br />그냥 잡고 있어 <br />ただしがみついてる<br /><br />たし まらじまん ちうぉじょ<br />다시 말하지만 치워줘 <br />要するに 引っ込めなよ<br /><br />く なっぷん そん<br />그 나쁜 손<br />その悪い手<br /><br /><br />くれ ちょめん に くろん っぽんっぽまめ ぱね<br />그래 첨엔 네 그런 뻔뻔함에 반해<br />そうよ 初めはアンタのそんな強引さに惚れた<br /><br />ちょm まんなじょっそ くんで<br />좀 만나줬어 근데 <br />だから付き合った だけど<br /><br />ねが くろっけ まんまね<br />내가 그렇게 만만해?<br />私がそんなに軽く見えんの?<br /><br />みいぬル おっき うぃへそん<br />미인을 얻기 위해선 <br />美人を独り占めするためには<br /><br />よぐどぇぬん いんね<br />요구되는 인내 <br />必要とされる忍耐<br /><br />しゅぃpけ おどぅルすろk いルきど しゅぃmね<br />쉽게 얻을수록 잃기도 쉽네 <br />簡単に手に入れるほど失うのもあっけないわね<br /><br />You know about that? <br /><br />ぬなが はな あルりょじゅルけ<br />누나가 하나 알려줄게<br />お姉さんが一つ教えてあげる<br /><br />はんぼん まっぽみょん はんぼんまん<br />한번 맛보면 한번만 <br />一度味わえば一度だけ<br /><br />ちゃんぬん えどぅるん おmね<br />찾는 애들은 없네<br />欲しがる子なんかいない<br /><br />えそんいどぅるん つおルて もルら<br />애송이들은 절대 몰라 <br />ひよっ子たちには絶対にわからない<br /><br />いごん しんせげ<br />이건 신세계<br />これは新世界<br /><br />ならん さね っこkてぎえ た わっそ<br />나란 산에 꼭대기에 다 왔어 <br />私という山のてっぺんにたどり着いた<br /><br />と へ ば と せげ<br />더 해 봐 더 세게<br />もっとやってごらん もっと強く<br /><br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />い ちょんど へっすみょん<br />이 정도 했으면 <br />これだけやってるのに<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を示してくれよ<br /><br />はル まんくm へっすに<br />할 만큼 했으니<br />やるだけやったから<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />と いさん ぱらじ まルご<br />더 이상 바라지 말고 <br />これ以上 求めずに<br /><br />ぽよじょ くまん<br />보여줘 그만 <br />見せてくれよ そろそろ<br /><br />give me some feedback <br /><br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />しがん おpすにっか<br />시간 없으니까<br />時間ないんだから<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を示してくれよ<br /><br />いじぇ ぬっきん まんくm<br />이제 느낀 만큼<br />いま感じた分だけ<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />そんてけ きふぇぬん はんぼん<br />선택해 기회는 한번 <br />決めてくれ チャンスは一度<br /><br />のっちじ まルご<br />놓치지 말고 <br />逃がさずに<br /><br />give me some feedback <br /><br /><br /><br />oh にが もんで ちぐm<br />oh 니가 뭔데 지금 <br />oh アンタが何?<br /><br />もが ぽご しぷん ごんで<br />뭐가 보고 싶은 건데 <br />何が会いたい だよ<br /><br />のん けそk えが たげっち<br />넌 계속 애가 타겠지 <br />アンタはずっともどかしいままよ<br /><br />ねが しどん こルみょん<br />내가 시동 걸면 <br />私がエンジンをかければ<br /><br />ちんおルでぬん えが たげっち<br />칭얼대는 애가 타겠지<br />ジリジリと焦れったいでしょ?<br /><br />oh にが もんで ちぐm<br />oh 니가 뭔데 지금 <br />oh アンタが何?<br /><br />もが ぽご しぷん ごんで<br />뭐가 보고 싶은 건데 <br />何が会いたい だよ<br /><br />のん けそk えが たげっち<br />넌 계속 애가 타겠지 <br />アンタはずっともどかしいままよ<br /><br />ねが しどん こルみょん<br />내가 시동 걸면 <br />私がエンジンをかければ<br /><br />よpちゃり えが たげっち<br />옆자리 애가 타겠지<br />私の隣に 焦るのよ<br /><br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />い ちょんど へっすみょん<br />이 정도 했으면 <br />これだけやってるのに<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を示してくれよ<br /><br />はル まんくm へっすに<br />할 만큼 했으니<br />やるだけやったから<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />と いさん ぱらじ まルご<br />더 이상 바라지 말고 <br />これ以上 求めずに<br /><br />ぽよじょ くまん<br />보여줘 그만 <br />見せてくれよ そろそろ<br /><br />give me some feedback <br /><br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />しがん おpすにっか<br />시간 없으니까<br />時間ないんだから<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を示してくれよ<br /><br />いじぇ ぬっきん まんくm<br />이제 느낀 만큼<br />いま感じた分だけ<br /><br />ぱぬんうル ぼよじょ<br />반응을 보여줘 <br />反応を見せてくれよ<br /><br />そんてけ きふぇぬん はんぼん<br />선택해 기회는 한번 <br />決めてくれ チャンスは一度<br /><br />のっちじ まルご<br />놓치지 말고 <br />逃がさずに<br /><br />give me some feedback <br /><br /><br />
  • Date : 2015-05-21 (Thu)
  • Category : コラボ
1095

Bawling / PRIMARY(프라이머리),OHHYUK(오혁) ー歌詞和訳ー

★ Bawling ★Song By:PRIMARY(프라이머리),OHHYUK(오혁)作詞:Ohhyuk作曲:Primary, Ohhyuk編曲:Primary【Lucky You!】2015.03.24っちゅk っぽどぅん れいル く うぃ쭉 뻗은 레일 그 위에すっ伸びたレール その上にちなんぼんちょろm のわ そいっそ く でぃえん지난번처럼 너와 서있어 그 뒤엔前みたいに君と立っている その後ろにはまるんちむル のmぎご なそぬん どぅ でぃ마른침을 넘기고 나서는 등 뒤에生唾を飲んでは背中にち... ★ Bawling ★<br /><br /><br />Song By:PRIMARY(프라이머리),OHHYUK(오혁)<br /><br /><br />作詞:Ohhyuk<br />作曲:Primary, Ohhyuk<br />編曲:Primary<br /><br /><br />【Lucky You!】2015.03.24<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-05-10_11-41-44-241.png/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-05-10_11-41-44-241.png" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/GDeiJybf8qY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />っちゅk っぽどぅん れいル く うぃ<br />쭉 뻗은 레일 그 위에<br />すっ伸びたレール その上に<br /><br />ちなんぼんちょろm のわ そいっそ く でぃえん<br />지난번처럼 너와 서있어 그 뒤엔<br />前みたいに君と立っている その後ろには<br /><br />まるんちむル のmぎご なそぬん どぅ でぃ<br />마른침을 넘기고 나서는 등 뒤에<br />生唾を飲んでは背中に<br /><br />ちゃがpけ ちょじゅん ったむル ちょm しきご<br />차갑게 젖은 땀을 좀 식히고<br />冷たく濡れた汗を冷まして<br /><br />just a little bit<br />just a little bit<br /><br /><br />くれ い ってえん<br />그래 이 때엔<br />あぁ、この頃は<br /><br />ねげ たがが いルさんうル むっこ なん でぃえ<br />네게 다가가 일상을 묻고 난 뒤에<br />君に近付いて 日常を聞いて 俺はその後で<br /><br />っぽなん に いぇぎえ くぃ きうりご のル うぃへ<br />뻔한 네 얘기에 귀 기울이고 널 위해<br />ありふれた君の話に耳を傾けて 君のために<br /><br />ぴょねったぬん さしるル あルりょじゅル<br />변했다는 사실을 알려줄<br />変わったという事実をおしえるための<br /><br />びょみょんうル ちゃじゅりょ<br />변명을 찾으려<br />言い訳を探そうと<br /><br /><br />and we play<br />bowling bowling bowling bowling<br />bowling game again<br />that ball just<br />running running running running<br />running out again<br /><br />たし っと こんうル ちゅpこそん<br />다시 또 공을 줍고선<br />もう一度ボールを拾っては<br /><br />ちょmするル ふルこそん<br />점수를 훑고선<br />点数を落としては<br /><br />くれ あ うりん ふルぷん ごや<br />그래 아 우린 슬픈 거야<br />そう あぁ俺たちは悲しいのさ<br /><br /><br /><br />sideway, we take<br /><br />ぽそなん きルろ かどん のいんで なん うぇ<br />벗어난 길로 가던 너인데 난 왜<br />抜け出す道へ進んだ君なのに 俺はなぜ<br /><br />ぱルまっちゅぎ ぽだん ぬぬル まっちゅルっか<br />발맞추기 보단 눈을 맞출까<br />歩幅を合わせることより 目を合わせるのだろうか<br /><br />く うぇ いっちゃな まルぼだん へんどんいじゃな<br />그 왜 있잖아 말보단 행동이잖아<br />彼がいるんでしょ 言葉より行動だろ?<br /><br />there's a lot of pins<br />you're the one of them<br /><br /><br />くれ いじぇん<br />그래 이젠 <br />そう今は<br /><br />ねげ たがが きふぇるル むっこ なん でぃえ<br />네게 다가가 기회를 묻고 난 뒤에<br />君に近寄って チャンスを伺って 俺は後ろで<br /><br />たぶル きだりぬん ちょんじょm そげそ のル うぃへ<br />답을 기다리는 정적 속에서 널 위해<br />返事を待つ静寂の中で 君のために<br /><br />ぴょねったぬん さしるル あルりょじゅル<br />변했다는 사실을 알려줄<br />変わったという事実をおしえるための<br /><br />びょみょんうル ちゃじゅりょ<br />변명을 찾으려<br />言い訳を探そうと<br /><br /><br />and we play<br />bowling bowling bowling bowling<br />bowling game again<br />that ball just<br />running running running running<br />running out again<br /><br />たし っと こんうル ちゅpこそん<br />다시 또 공을 줍고선<br />もう一度ボールを拾っては<br /><br />ちょmするル ふルこそん<br />점수를 훑고선<br />点数を落としては<br /><br />くれ あ うりん ふルぷん ごや<br />그래 아 우린 슬픈 거야<br />そう あぁ俺たちは悲しいのさ<br /><br /><br /><br />すんすはじぬん あなど<br />순수하지는 않아도<br />純粋じゃなくても<br /><br />すんじなぎん へっそっそ<br />순진하긴 했었어<br />純真だった<br /><br />むぉっと もルらっとん なや<br />뭣도 몰랐던 나야<br />何も知らずにいた俺だ<br /><br />のkすル のっこ うりん<br />넋을 놓고 우린 <br />がっかりして 俺たちは<br /><br />あむごっと あん へそ<br />아무것도 안 해서<br />何もせず<br /><br />あむごっと あにん ごや<br />아무것도 아닌 거야<br />何ともないんだ<br /><br />むぉっと もルらっとん なや<br />뭣도 몰랐던 나야<br />何も知らずにいた俺だ<br /><br />のkすル のっこ うりん<br />넋을 놓고 우린 <br />気を落として 俺たちは<br /><br /><br />and we play<br />bowling bowling bowling bowling<br />bowling game again<br />that ball just<br />running running running running<br />running out again<br /><br />たし っと こんうル ちゅpこそん<br />다시 또 공을 줍고선<br />もう一度ボールを拾っては<br /><br />ちょmするル ふルこそん<br />점수를 훑고선<br />点数を落としては<br /><br />くれ あ うりん ふルぷん ごや<br />그래 아 우린 슬픈 거야<br />そう あぁ俺たちは悲しいのさ<br /><br />and we play<br /><br /><br />
  • Date : 2015-05-10 (Sun)
  • Category : コラボ
1091

5분만 더(あと5分だけ) / NC.A, Yano & Sangdo of ToppDogg ー歌詞和訳ー

★5분만 더(あと5分だけ)★Song By:NC.A, Yano & Sangdo of ToppDogg作詞:똘아이박, 피터팬, Droplet 作曲:똘아이박, 피터팬 編曲:똘아이박, 미친기집애ドラマ【냄새를 보는 소녀 OST Part 8】2015.05.07こぴが た しごど커피가 다 식어도 コーヒーが冷めきってもべとりが おpそど베터리가 없어도 バッテリーがなくてもうmきょじん に そぬル움켜진 니 손을 握りしめた君の手をのあじゅぎ しろ baby놓아주기 싫어 baby離したくな... ★5분만 더(あと5分だけ)★<br /><br /><br />Song By:NC.A, Yano & Sangdo of ToppDogg<br /><br /><br />作詞:똘아이박, 피터팬, Droplet <br />作曲:똘아이박, 피터팬 <br />編曲:똘아이박, 미친기집애<br /><br /><br />ドラマ<br />【냄새를 보는 소녀 OST Part 8】2015.05.07<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-05-07_22-10-47-278.png/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-05-07_22-10-47-278.png" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xgoXAGdeHJ0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />こぴが た しごど<br />커피가 다 식어도 <br />コーヒーが冷めきっても<br /><br />べとりが おpそど<br />베터리가 없어도 <br />バッテリーがなくても<br /><br />うmきょじん に そぬル<br />움켜진 니 손을 <br />握りしめた君の手を<br /><br />のあじゅぎ しろ baby<br />놓아주기 싫어 baby<br />離したくない baby<br /><br /><br /><br />むぉらど じょm もぐルっか<br />뭐라도 좀 먹을까<br />何か食べようか<br /><br />あにみょん よんふぁらど<br />아니면 영화라도 <br />それとも映画?<br /><br />いでろ ぼねぎん しろ<br />이대로 보내긴 싫어 <br />このまま帰したくないよ<br /><br />oh baby baby<br /><br /><br />おどぅみ ちとじご<br />어둠이 짙어지고<br />暗闇が深まって<br /><br />ちゃ しがに た どぇど<br />차 시간이 다 돼도<br />車の時間になっても<br /><br />さしるん うでろ へおじぎん しろ baby<br />사실은 이대로 헤어지긴 싫어 baby<br />本当はこのまま別れるなんて嫌だよ baby<br /><br /><br />おっとけ へや はルっか いろん ね まm あルっか<br />어떻게 해야 할까 이런 내 맘 알까<br />どこにぶつければいい? こんな私のキモチわかるかな?<br /><br />のわ っとろじぎん しろ<br />너와 떨어지긴 싫어<br />あなたと離れたくなんかないよ<br /><br /><br />おぶんまん と ぎょて いっそじょ<br />5분만 더 곁에 있어줘<br />あと5分だけ そばにいて<br /><br />love かじ まら じょ<br />love 가지 말아 줘<br />love 帰らないで<br /><br />ちゃmしらど いルちょらど<br />잠시라도 1초라도<br />少しだけでも 1秒でも<br /><br />なん ぷじょかんごル<br />난 부족한걸<br />僕(私)には足りないよ<br /><br /><br />ちょぐmまん と よぺ いっそじょ<br />조금만 더 옆에 있어줘<br />もう少しだけ 隣にいて<br /><br />love ちぐm いでろ<br />love 지금 이대로 <br />love このまま<br /><br />ね そん のっち まらじょ<br />내 손 놓지 말아줘<br />僕(私)の手を離さないで<br /><br />おぶんまん と<br />5분만 더<br />あと5分だけ<br /><br /><br /><br />ったk 5ぶぬみょん どぇ<br />딱 5분이면 돼<br />たった5分でいい<br /><br />いでろ ぼねぎぬん しろ<br />이대로 보내기는 싫어<br />このまま帰したくない<br /><br />ぼルっそ へおじぎえん ねげ い ぱみ あじk きろ<br />벌써 헤어지기엔 내게 이 밤은 아직 길어<br />今別れちゃうと 僕にはこの夜が長すぎる<br /><br />のル ぼねご ねが はル す いんぬん こらごん<br />널 보내고 내가 할 수 있는 거라곤<br />君を帰して僕にできることと言えば<br /><br />ちゃぎ じょん のわ なぬぉっとん むんじゃるル とらぼぬん ごっぷん<br />자기 전 너와 나눴던 문자를 돌아보는 것 뿐<br />寝る前に君と交わしたメールを見返すことだけ<br /><br />のど ちぐm ね きぶん むぉんじ あルじゃな<br />너도 지금 내 기분 뭔지 알잖아<br />君も今 僕の気持ちが何なのかわかってるはずだよ<br /><br />うり はmっけ すmしゅぃぬん こんぎ じょちゃど たルじゃな<br />우리 함께 숨쉬는 공기 조차도 달잖아<br />僕ら共に息する空気さえも甘いよね<br /><br />く おっとん まルろど っとルちょ ねル す おmぬん あしゅぃうm<br />그 어떤 말로도 떨쳐 낼 수 없는 아쉬움<br />どんな言葉でも表せない物足りなさ<br /><br />ちゃル からぬん いんさぬん おぶんまん と みるじゃご<br />잘 가라는 인사는 5분 만 더 미루자고<br />バイバイという挨拶はあと5分だけ後回しにしようよ<br /><br /><br /><br />ねいル っと ぽじゃぬん まルど<br />내일 또 보자는 말도<br />また明日ねって言葉も<br /><br />のむ ぬじょったご ぴんげど<br />너무 늦었다는 핑계도<br />遅刻したっていう 言い訳も<br /><br />さしるん むどぅた ねすんいル っぷにんごル baby<br />사실은 모두다 내숭일 뿐인걸 baby<br />本当は全部 猫かぶってるだけなのよ baby<br /><br /><br />baby ってっすじ あぬルけ<br />baby 떼쓰지 않을게<br />baby わがまま言わないから<br /><br />まじまぎや おぶんまん と<br />마지막이야 5분만 더<br />これで最後だよ あと5分だけ<br /><br />のわ っとろじぎん しろ<br />너와 떨어지긴 싫어 <br />君と離れたくないんだ<br /><br />oh baby baby<br /><br /><br />おぶんまん と ぎょて いっそじょ<br />5분만 더 곁에 있어줘<br />あと5分だけ そばにいて<br /><br />love かじ まら じょ<br />love 가지 말아 줘<br />love 帰らないで<br /><br />ちゃmしらど いルちょらど<br />잠시라도 1초라도<br />少しだけでも 1秒でも<br /><br />なん ぷじょかんごル<br />난 부족한걸<br />僕(私)には足りないよ<br /><br /><br />ちょぐmまん と よぺ いっそじょ<br />조금만 더 옆에 있어줘<br />もう少しだけ 隣にいて<br /><br />love ちぐm いでろ<br />love 지금 이대로 <br />love このまま<br /><br />ね そん のっち まらじょ<br />내 손 놓지 말아줘<br />僕(私)の手を離さないで<br /><br /><br /><br />Uh yeah<br /><br />ね まむル っこね ぼいル すん おpちまん<br />내 맘을 꺼내 보일 순 없지만<br />僕の心を取り出して 見せることはできないけど<br /><br />ちゃmしらど っとろじぎ しるん girl<br />잠시라도 떨어지기 싫은 girl<br />少しでも離れたくないよ girl<br /><br />(baby i miss you)<br /><br />ぽご いっそど<br />보고 있어도 <br />会ってるのに<br /><br />(ぽご しぷん ごル)<br />(보고 싶은 걸)<br />(会いたくて)<br /><br />oh baby I just can't stop baby<br /><br />ね ぎょて もむルろ じょ<br />내 곁에 머물러 줘<br />僕の傍にずっと居て<br /><br /><br />おぶんまん と ぎょて いっそじょ<br />5분만 더 곁에 있어줘<br />あと5分だけ そばにいて<br /><br />love かじ まら じょ<br />love 가지 말아 줘<br />love 帰らないで<br /><br />ちゃmしらど いルちょらど<br />잠시라도 1초라도<br />少しだけでも 1秒でも<br /><br />なん ぷじょかんごル<br />난 부족한걸<br />僕(私)には足りないよ<br /><br /><br />ちょぐmまん と よぺ いっそじょ<br />조금만 더 옆에 있어줘<br />もう少しだけ 隣にいて<br /><br />love ちぐm いでろ<br />love 지금 이대로 <br />love このまま<br /><br />ね そん のっち まらじょ<br />내 손 놓지 말아줘<br />僕(私)の手を離さないで<br /><br />おぶんまん と<br />5분만 더<br />あと5分だけ<br /><br /><br /><br />
  • Date : 2015-05-08 (Fri)
  • Category : コラボ
975

내편남편(NPNP) / Soya(소야) X KK ー歌詞和訳ー

★내편남편(私の味方は夫/ NPNP)★Song By:Soya(소야) X KK作詞:KK, 염동건 作曲:염동건, 전희망編曲:염동건Digital Single【내편남편】2015.01.29yeah so many struggles out therethis song is about it(いへが あんどぇ)(이해가 안돼)(理解できない)てちぇ うぇ はなまん あルご とぅるん ちゃル もルら대체 왜 하나만 알고 둘은 잘 몰라どうして1を知ってるのに2は知らない*1だけ知って2は知らない(物事の一面だけを見て全体... ★내편남편(私の味方は夫/ NPNP)★<br /><br /><br />Song By:Soya(소야) X KK<br /><br /><br />作詞:KK, 염동건 <br />作曲:염동건, 전희망<br />編曲:염동건<br /><br /><br />Digital Single<br />【내편남편】2015.01.29<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-02-20_00-42-38-912.jpg/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-02-20_00-42-38-912.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="300" height="220" src="https://www.youtube.com/embed/5KdMtlOGadE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br />yeah so many struggles out there<br />this song is about it<br /><br /><br />(いへが あんどぇ)<br />(이해가 안돼)<br />(理解できない)<br /><br /><br />てちぇ うぇ はなまん あルご とぅるん ちゃル もルら<br />대체 왜 하나만 알고 둘은 잘 몰라<br />どうして1を知ってるのに2は知らない<br /><span style="font-size:x-small;">*1だけ知って2は知らない<br />(物事の一面だけを見て全体を見ない) ということわざ</span><br /><br /><br />とぅルまん あルみょん た あぬん ごルろ あら<br />둘만 알면 다 아는 걸로 알아<br />2を知ればすべて知れるってわかってる<br /><br />なmじゃぬん まにゃk いらん たのぬん <br />남자는 '만약' 이란 단어는 <br />男には "もしも" なんて単語は<br /><br />さじょね おpたん まりゃ<br />사전에 없단 말야<br />辞書にはないんだよ<br /><br />いろなじ あぬん いるル うぇ こみね<br />일어나지 않은 일을 왜 고민해?<br />どうして起こりもしないことで悩むの?<br /><br />もどぅん てだぶろ YES まぬル うぉね<br />모든 대답으로 YES만을 원해? <br />すべての返答に YESだけを望んでるの?<br /><br />(Yes do it like that)<br /><br />とぅっこ しぽはぬん まルまん えんむせちょろm<br />듣고 싶어하는 말만 앵무새처럼<br />聞きたいと思う言葉だけ オウムみたいに<br /><br />ぱんぼかぎル うぉかんだみょん へじゅル す いっそ Lady<br />반복하길 원한다면 해줄 수 있어 Lady<br />繰り返すことを願うなら 言ってやるよ Lady<br /><br />いんとねし かるちょ じゅん よねびぼp<br />인터넷이 가르쳐 준 연애비법<br />ネットが教えてくれた 恋愛の秘法<br /><br />どぅらま そk すルぷん よじゅいんごん はごしぽ<br />드라마 속 슬픈 여주인공 하고싶어?<br />ドラマの中の悲しいヒロインをやりたいの?<br /><br />なmじゃぬん た っとっかったぬん まル<br />남자는 다 똑같다는 말 <br />男はみんな一緒だって言葉<br /><br />(なmじゃん た っとっかった)<br />(남잔 다 똑같아)<br />(男はみんな同類)<br /><br />Ha! よじゃん むぉ たるん ごっかた<br />Ha! 여잔 뭐 다른 것 같아?<br />Ha! 女は違うのかよ<br /><br />(むぉれ)<br />(뭐래..)<br />(何よ..)<br /><br />ちゃルもたん げ でちぇ もんじ <br />잘못한 게 대체 뭔지 <br />至らない点っていったい何だよ<br /><br />(もルら)<br />(몰라?)<br />(わからないの?)<br /><br />ふぁkしらげ まれじょや あルじ<br />확실하게 말해줘야 알지 <br />はっきり言ってくれよ わかるように<br /><br />(ちんっちゃ もルら)<br />(진짜 몰라?)<br />(マジでわからんないの?)<br /><br />I don't get it <br /><br />いへが あんどぇ そルみょんそが ぴりょへ ふぁkしり<br />이해가 안돼 설명서가 필요해 확실히<br />理解できない 説明書が必要だな確実に<br /><br /><br />はなまん あルご とぅるん もルら<br />하나만 알고 둘은 몰라<br />1を知ってるのに2は知らない<br /><br />たpたぱん ね まm うぇ もルら<br />답답한 내 맘 왜 몰라<br />もどかしい私の気持ちがどうしてわからないの?<br /><br />た あルまなん むんじぇ<br />다 알만한 문제<br />みんな何となく知ってる問題<br /><br />ちょんだぶル もルら(うぇ もルら)<br />정답을 몰라 (왜 몰라)<br />正解はわからない(なんで?)<br /><br />っこk のぬん のまぬん ね ぴょねじょ<br />꼭 너는 너만은 내 편해줘<br />あなたは あなただけは 私の味方してね<br /><br />きょろんど あんへんぬんで うぇ なm ぴょにや<br />결혼도 안했는데 왜 남 편이야<br />結婚もしてないのに なんで夫なのよ<br /><br /><br /><br />ぴすたん いゆえ ぴすたん さんふぁん<br />비슷한 이유에 비슷한 상황<br />似たような理由に 似たような状況<br /><br />ぴすたん ぴょじょん っと ぴすたん まルとぅ<br />비슷한 표정 또 비슷한 말투<br />似たような表情に 似たようなセリフ<br /><br />ぬル かとぅん ちぇっぱくぃまん とら<br />늘 같은 쳇바퀴만 돌아<br />いつも同じことの繰り返し<br /><br />こまんごまなん ごルろ たとぅぬん ごん くまんへっすみょん へ<br />고만고만한 걸로 다투는 건 그만 했으면 해<br />似たり寄ったりだ 争うのはやめてほしい<br /><br />ねが た ちゃルもてっそ <br />내가 다 잘못했어 <br />俺が全部悪かったよ<br /><br />もが みあなにゃご<br />뭐가 미안하냐고? <br />何がごめんなのって?<br /><br />もるげっそ<br />'모르겠어'<br />"さぁ、わかんない"<br /><br />おりょうん むじぇや すはkしがん がて<br />어려운 문제야 수학시간 같애<br />難しい問題だな 数学の時間みたいだ<br /><br />ふぁkしらん ちゃんだぶル ちゃじゃ へめ<br />확실한 정답을 찾아 헤메<br />確かな正解を探しさまよう<br /><br /><br />(ちょんだp おmぬん すすっけっきや)<br />(정답 없는 수수께끼야)<br />(正解のないなぞなぞね)<br /><br />what should I do? <br /><br />ちぇばル たぶル たルらご<br />제발 답을 달라고<br />頼むから答えを見つけてくれって<br /><br />あむり むろばど もルら<br />아무리 물어봐도 몰라 <br />いくら聞いてもわからない<br /><br />plz let me know<br /><br />(はんさん いろん しぎや)<br />(항상 이런 식이야)<br />(いつもこんな式(やり方)だね)<br /><br />めぼん がとぅん しぎはご まらげっち のん<br />매번 같은 식이라고 말하겠지 넌<br />いつも同じやり方だって言うよな君は<br /><br />(ちょんまル ねげ うぇいれ)<br />(정말 내게 왜이래)<br />(私にどうしろっていうのよ)<br /><br />とルご とぬん まル じょんぶ しがん なんびや<br />돌고 도는 말 전부 시간 낭비야<br />繰り返される言葉全部 時間の無駄だ<br /><br /><br />はなまん あルご とぅるん もルら<br />하나만 알고 둘은 몰라<br />1を知ってるのに2は知らない<br /><br />たpたぱん ね まm うぇ もルら<br />답답한 내 맘 왜 몰라<br />もどかしい私の気持ちがどうしてわからないの?<br /><br />た あルまなん むんじぇ<br />다 알만한 문제<br />みんな何となく知ってる問題<br /><br />ちょんだぶル もルら(うぇ もルら)<br />정답을 몰라 (왜 몰라)<br />正解はわからない(なんで?)<br /><br />っこk のぬん のまぬん ね ぴょねじょ<br />꼭 너는 너만은 내 편해줘<br />あなたは あなただけは 私の味方してね<br /><br />きょろんど あんへんぬんで うぇ なm ぴょにや<br />결혼도 안했는데 왜 남 편이야<br />結婚もしてないのに なんで夫なのよ<br /><br /><br /><br />ちゃル どぅろば など っぽなん なmじゃや<br />잘 들어봐 나도 뻔한 남자야<br />よく聞いてくれ 俺もただの男だ<br /><br />きょルぐげん た じょんぶ まめ おmぬん まル っぷにや<br />결국엔 다 전부 맘에 없는 말 뿐이야<br />結局は全部 心にもないことを言ってるだけなんだ<br /><br />(こじんまル ま そん ちうぉ)<br />(거짓말 마, 손 치워)<br />(嘘言わないで その手を退けて)<br /><br />plz girl <br /><br />まうmまぬん あんぐれ おた がとぅん ごや<br />마음만은 안그래 오타 같은 거야<br />気持ちだけは違う ミスみたいなもんだよ<br /><br />に ぴょぬル とぅルげ おっぱ まうmど かとぅんごや<br />네 편을 들게 오빠 마음도 같은거야<br />君の味方になるよ 俺の心も同じだよ<br /><br /><br />ね ぴょんまぬル とぅろじょ<br />내 편만을 들어줘<br />私の味方にだけなってよね<br /><br />(にが ちゃぴょがど に ぴょん どぇお じゅルけ)<br />(니가 잡혀가도 니 편 되어 줄게)<br />(君が連れていかれても 君の味方になるよ)<br /><br />むじょごん さんにゃんはげぬル うそじょ<br />무조건 상냥하게 늘 웃어줘<br />いつも無条件に優しく笑ってよね<br /><br />(にが うぉなんだみょん ねが ぴょなルけ)<br />(니가 원한다면 내가 변할게)<br />(君が望むなら 俺が変わるよ)<br /><br />ちょうm あルどん くって く まうmちょろm<br />처음 알던 그때 그 마음처럼<br />初めて知ったあの頃のあの気持ちのように<br /><br />ぺkぽん ちょんぼん まんぼん なル あっきょじょ<br />백번 천번 만번 날 아껴줘<br />百回 千回 一万回 私を大切にしてね<br /><br /><br />はなまん あルご とぅるん もルら<br />하나만 알고 둘은 몰라<br />1を知ってるのに2は知らない<br /><br />たpたぱん ね まm うぇ もルら<br />답답한 내 맘 왜 몰라<br />もどかしい私の気持ちがどうしてわからないの?<br /><br />た あルまなん むんじぇ<br />다 알만한 문제<br />みんな何となく知ってる問題<br /><br />ちょんだぶル もルら(うぇ もルら)<br />정답을 몰라 (왜 몰라)<br />正解はわからない(なんで?)<br /><br />っこk のぬん のまぬん ね ぴょねじょ<br />꼭 너는 너만은 내 편해줘<br />あなたは あなただけは 私の味方してね<br /><br />きょろんど あんへんぬんで うぇ なm ぴょにや<br />결혼도 안했는데 왜 남 편이야<br />結婚もしてないのに なんで夫なのよ<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><hr size="1" /><br /><br />*남편・・・"夫"という意味ですが <br />남・편を別々に見ると"他人の味方"とも取れる。<br />なのでタイトルの<br />내편남편・・・「私の味方 他人の味方」あるいは<br />「私の味方は夫」となるかもしれません。<br /><br /><br /><br />
  • Date : 2015-02-20 (Fri)
  • Category : コラボ
909

뭐라꼬(何だって?) / Sool J(술제이) & キム・ボソン(김보선) ー歌詞和訳ー

★뭐라꼬(何だって?)★Song By:Sool J(술제이) & キム・ボソン(김보선)【뭐라꼬】2014.05.28わいり いぇっぷの와이리 예쁘노なんでそんなに可愛いのさに ってめ ちんっちゃ とらっぴぐった니 땜에 진짜 돌아삐긋다君のせいでマジで狂わされるよもどぅんじ まルまんへら뭐든지 말만해라何だって言いなよにはんて も どん あっきぐんな니한테 뭐 돈 아끼긋나君にはお金さえ惜しくないんだかしなや ふぁkしなんだ가시나야 확신한다ハニー 確... ★뭐라꼬(何だって?)★<br /><br /><br />Song By:Sool J(술제이) & キム・ボソン(김보선)<br /><br /><br />【뭐라꼬】2014.05.28<br /><br /><br /><a href="http://ayuttin.blog.fc2.com/img/fc2_2015-01-21_23-21-54-199.jpg/"><img src="https://blog-imgs-71-origin.fc2.com/a/y/u/ayuttin/fc2_2015-01-21_23-21-54-199.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><iframe width="300" height="220" src="//www.youtube.com/embed/tgIE8CUOMR0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br />わいり いぇっぷの<br />와이리 예쁘노<br />なんでそんなに可愛いのさ<br /><br />に ってめ ちんっちゃ とらっぴぐった<br />니 땜에 진짜 돌아삐긋다<br />君のせいでマジで狂わされるよ<br /><br />もどぅんじ まルまんへら<br />뭐든지 말만해라<br />何だって言いなよ<br /><br />にはんて も どん あっきぐんな<br />니한테 뭐 돈 아끼긋나<br />君にはお金さえ惜しくないんだ<br /><br />かしなや ふぁkしなんだ<br />가시나야 확신한다<br />ハニー 確信したよ<br /><br />ね がとぅん のm たしん おpてい<br />내 같은 놈 다신 없데이<br />俺みたいな男 二人といないよ<br /><br />おぬル なルっしど ったしご<br />오늘 날씨도 따시고<br />今日は天気もいいし<br /><br />きぶん おkし ちょんねい<br />기분 억시 좋네이<br />気分も最高だ<br /><br />こkちょん まルご こま ね よぺまん ったk ぷとら<br />걱정 말고 고마 내 옆에만 딱 붙어라<br />なんも気にせずにただ 俺のそばにいろよ<br /><br />たルこまん まるん ちゃル もてど<br />달콤한 말은 잘 못해도<br />甘い言葉はうまく言えないけど<br /><br />ねぬん はんさん にぶと た<br />내는 항상 니부터 다<br />俺は常に君が優先だ<br /><br />ちぇんぎじゅご しpこ ぽほへじゅご しpた<br />챙기주고 싶고 보호해주고 싶다<br />やさしくしてあげたいし 守ってあげたい<br /><br />むっとぅっとぅかげ てだぱぬんご ねど しルた<br />무뚝뚝하게 대답하는거 내도 싫타<br />ホントは素っ気ない返事なんて俺だってイヤだよ<br /><br />くらんで うっちゃぐのん たkさル とっこ<br />그란데 우짜긋노 닭살 돋고 넘사시럽다<br />なのにどうすればいいか..鳥肌立って気恥しいんだ<br /><br />に ちょあはぬん そうルらmじゃ<br />니 좋아하는 서울남자<br />君がスキなソウル男子<br /><br />さしル た しろpた<br />사실 다 실없다<br />実はみんな中身がない<br /><br />とぅばかげ くばけど に ね まm あルじぇ<br />투박하게 구박해도 니 내 맘 알제<br />みみっちくけなすのだって 俺の気持ちわかるよね?<br /><br />ねが くkぱpちょろm そばけど<br />내가 국밥처럼 소박해도<br />俺がクッパのように素朴でも<br /><br />そルっち に っぴおpてい<br />솔찌 니 삐없데이<br />本当に君しかいないんだ<br /><br /><br />もらっこ に ね さらんはんだご<br />뭐라꼬 니 내 사랑한다고<br />何だって? 俺を愛してるって?<br /><br />たルこまん く まル とへど<br />달콤한 그 말 더해도<br />甘いその言葉 もっと言ってくれよ<br /><br />もらっこ ぽご しpたご<br />뭐라꼬 보고 싶다고<br />何だって? 会いたいって?<br /><br />ね ぬぐ ちp あぴだ<br />내 느그 집 앞이다<br />俺, 君ん家の前だよ<br /><br />もはの あねんぎご<br />뭐하노 안앵기고<br />何してんのさ 胸においでよ<br /><br /><br /><br />に いれ くぃよぶみょん とでちぇ も<br />니 이래 귀여브면 도대체 뭐<br />君はこんなに可愛いくって いったい俺を<br /><br />うやじゃぬんぎご<br />우야자는기고<br />どうしようていうのさ<br /><br />にかん ねかん そんちゃpこ っと ぱルっちゃんど っきご<br />니캉 내캉 손잡고 또 팔짱도 끼고<br />君と俺 手を繋いで 腕も組んで<br /><br />はんがんえ そぷんがじゃ<br />한강에 소풍가자 <br />漢江(ハンガン)にピクニックしに行こう<br /><br />とっちゃりん ねが ちぇんぎった<br />돗자린 내가 챙깃다<br />座る場所は俺が取り繕うよ<br /><br />きmぱびな たんでぃ っさどら<br />김밥이나 단디 싸도라<br />キンパ(海苔巻き)でも作ってよ<br /><br />っちんっちゃ きぶん ちぎんだ<br />진짜 기분 지긴다<br />マジで気分は最高だ<br /><br />ほkしらど ちんぐどぅり<br />혹시라도 친구들이<br />もしかすると 友達から<br /><br />ね おっとにゃご あん はどぅな<br />내 어떻냐고 안 하드나<br />俺とどんな関係?って聞かれるかも<br /><br />も がががが あいも がががが<br />뭐 가가가가 아이모 가가가가<br />「あの彼が例の彼? それとも別にいるの?」って<br /><br />むるみょん ふぁkしらげ てだぺり がが ねだ<br />물으면 확실하게 대답해리 가가 내다<br />聞かれたら胸張って答えてやれ その彼が俺だって<br /><br />ちぇでろ あらどぅんな<br />제대로 알아듣나<br />ちゃんとわかってる?<br /><br />ね そん っくぁk ちゃばば<br />내 손 꽉 잡아봐봐<br />俺の手をしっかり握ってろ<br /><br />あルぐんな<br />알긋나 <br />わかってる?<br /><br />はんさん なん ちんしみんぎら もルらじゅみょん すルぷでい<br />항상 난 진심인기라 몰라주면 슬프데이 <br />いつも俺は本気だってことを 伝わってないなら悲しいよ<br /><br />ぬが に くぇろぴみょん こま<br />누가 니 괴롭히면 고마<br />誰かが君を苦しめたら <br /><br />た ってり っぷさっぴんでい<br />다 때리 뿌사삔데이<br />ぶっ飛ばしてやる<br /><br />ひmどぅル ってん きでら ぽぐなん ちmで めんきろ<br />힘들 땐 기대라 포근한 침대 맹키로<br />つらい時は頼りなよ ふかふかのベッドのように<br /><br />ねが た ぱだじゅルけ<br />내가 다 받아줄게 <br />俺が全部 受け止めてやるから <br /><br />もはの ぽっとぅk あん えんぎご<br />뭐하노 퍼뜩 안 앵기고<br />何やってるのさ さぁ早く胸においで<br /><br /><br />もらっこ に ね さらんはんだご<br />뭐라꼬 니 내 사랑한다고<br />何だって? 俺を愛してるって?<br /><br />たルこまん く まル とへど<br />달콤한 그 말 더해도<br />甘いその言葉 もっと言ってくれよ<br /><br />もらっこ ぽご しpたご<br />뭐라꼬 보고 싶다고<br />何だって? 会いたいって?<br /><br />ね ぬぐ ちp あぴだ<br />내 느그 집 앞이다<br />俺, 君ん家の前だよ<br /><br />もはの あねんぎご<br />뭐하노 안앵기고<br />何してんのさ 胸においでよ<br /><br /><br /><br />に ちんっちゃ いれ いっぷも<br />니 진짜 이래 예쁘모<br />マジでそんなに可愛いくて<br /><br />うやじゃぬん ぎご hey<br />우야자는 기고 hey<br />俺をどうするつもりhey<br /><br />うやじゃぬん ぎご hey<br />우야자는 기고 hey<br />俺をどうするつもりhey<br /><br />うやじゃぬん ぎご hey<br />우야자는 기고 hey<br />俺をどうするつもりhey<br /><br />ちゃっく ぽごしぽが ふぁk とらっぴぐった<br />자꾸 보고싶어가 확 돌아삐긋다<br />どんどん会いたくなって 狂わされるよ<br /><br />ねさま とらっぴぐった<br />내사마 돌아삐긋다 <br />俺はおかしくなるよ<br /><br />こまま とらっぴぐった<br />고마마 돌아삐긋다<br />ただ狂ってしまいそうだ<br /><br /><br />とどどばら<br />도도도바라<br />くれよ<br /><br />に いpすル はm とばら<br />니 입술 함 도바라<br />君の唇を 一度でいいからくれよ<br /><br />はmど ねちんっちゃろ とらっぴぐった<br />함도 내진짜로 돌아삐긋다<br />一度で俺は本当におかしくなりそうだよ<br /><br /><br />もらっこ に ね さらんはんだご<br />뭐라꼬 니 내 사랑한다고<br />何だって? 俺を愛してるって?<br /><br />たルこまん く まル とへど<br />달콤한 그 말 더해도<br />甘いその言葉 もっと言ってくれよ<br /><br />もらっこ ぽご しpたご<br />뭐라꼬 보고 싶다고<br />何だって? 会いたいって?<br /><br />ね ぬぐ ちp あぴだ<br />내 느그 집 앞이다<br />俺, 君ん家の前だよ<br /><br />もはの あねんぎご<br />뭐하노 안앵기고<br />何してんのさ 胸においでよ<br /><br /><br />さらんへ おkすろおkすろ さらんへ おっぱや まうmあルじぇ<br />사랑해 억수로억수로 사랑해 오빠야 마음알제<br />好きすぎてたまらないよ オッパの気持ちわかるらないの?<br /><br />さらんへ さらんへ さらんへ むんでぃ かしな baby<br />사랑해 사랑해 사랑해 문디 가시나야 baby<br />愛してる 愛してるんだよ おバカさん baby<br /><br />ねぬん にっぴおpた もはの あねんぎご<br />내는 니삐없다 뭐하노 안앵기고<br />俺には君しかいないんだ はやく胸においでよ<br /><br /><br />もらっこ に ね さらんはんだご<br />뭐라꼬 니 내 사랑한다고<br />何だって? 俺を愛してるって?<br /><br />たルこまん く まル とへど<br />달콤한 그 말 더해도<br />甘いその言葉 もっと言ってくれよ<br /><br />もらっこ ぽご しpたご<br />뭐라꼬 보고 싶다고<br />何だって? 会いたいって?<br /><br />ね ぬぐ ちp あぴだ<br />내 느그 집 앞이다<br />俺, 君ん家の前だよ<br /><br />もはの あねんぎご<br />뭐하노 안앵기고<br />何してんのさ 胸においでよ<br /><br /><br />
  • Date : 2015-01-21 (Wed)
  • Category : コラボ
    Return to Pagetop
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。