Twitter始めました♪更新情報をÜPします♪
FC2ブログ
★カテゴリ別★
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
音楽
51位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
アジア音楽
1位
アクセスランキングを見る>>
1016

밤과 음악 사이(夜と音楽の間) / B.I.G(비아이지) ー歌詞和訳ー

★밤과 음악 사이(夜と音楽の間)★


Song By : B.I.G(비아이지)


作詞:유선균
作曲,編曲:유선균, 박해일


3rd Single
【밤과 음악 사이】2015.03.06












Yeah You Know How 'B.I.G' Do. HaHa.
Hey Girl Let's Do It.

oh いさんへ のん もんが たルら
oh 이상해 넌 뭔가 달라
oh おかしいな 君は何か違う

あっちらん に もすp LIKE よしん がた
아찔한 네 모습 LIKE 여신 같아
目が眩むような君の姿 LIKE 女神のようだ

うぇ じゃっくまん ぬに かぬんで
왜 자꾸만 눈이 가는데
どうして何度も視線を奪われるんだ

のん あル どぅっ まル どぅたん ぴょじょんまん
넌 알 듯 말 듯 한 표정만
君は知ってるような知らないような表情ばかり

い ぱみ ふルろかご うまk そり ふるみょん
이 밤이 흘러가고 음악 소리 흐르면
夜が過ぎ ミュージックが流れれば

まち っくむル っくぬん どぅし
마치 꿈을 꾸는 듯이
まるで夢を見てるかのように

ちゅむル ちゅぬん ごっかた
춤을 추는 것 같아
踊ってる気がした

のえげ まらご しぽ
너에게 말하고 싶어
君に伝えたい


おぬルぱみ ちょあ のわ はmっけみょん
오늘밤이 좋아 너와 함께면
今夜がいいんだ 君と一緒なら

うまぎ っくんながぎ じょんっかじ
음악이 끝나가기 전까지
音楽が流れ終わる前まで

PARTY

もル へど ちょあ のわ はmっけみょん
뭘 해도 좋아 너와 함께면
何したっていい 君と一緒なら

TONIGHT TONIGHT TONIGHT OH BABY

ぱmぐぁ うまk さい
밤과 음악 사이
夜と音楽の間

えめはん のわ なえ さい
애매한 너와 나의 사이
曖昧な君と僕の間柄

OH BABY BABY

ぱmぐぁ うまk さい
밤과 음악 사이
夜と音楽の間

えめはん のわ なえ さい
애매한 너와 나의 사이
曖昧な君と僕の間柄

YEAH YEAH



のん chicはん ごっかた くぇんちゃな
넌 Chic한 것 같아 괜찮아
君はchicなようだね 大丈夫さ

ねが と っしkっしかげ たががルけ
내가 더 씩씩하게 다가갈게
逆に僕が男らしく近寄るから

よじゃどぅり ようらみょん のぬん くみほ
여자들이 여우라면 너는 구미호
女たちがキツネなら君は九尾狐
*九尾の狐・・・9本の尻尾をもつ狐の妖狐
絶世の美女へ化身するという説があるそうです。


っくめそ くりどん なえ
꿈에서 그리던 나의
夢で描いていた僕の

Fantasy Right?

おでぃル がな ぬね ってぃお
어딜 가나 눈에 띄어
どこへ行こうが目に留まる

ちょんじぇがm よkし ふぁkしれ
존재감 역시 확실해
存在感が一目瞭然

おんじぇ おでぃそな へっぴっ かた
언제 어디서나 햇빛 같아
いつどこにいても陽の光のようだ

く ぴちゅん ね ぬぬル もルげ へ
그 빛은 내 눈을 멀게 해
その光は僕の目を眩ませる


い ぱみ ちなかご うまkそり もmちょど
이 밤이 지나가고 음악소리 멈춰도
夜が明け音が鳴りやんでも

まち もんが ほルりん どぅし
마치 뭔가 홀린 듯이
まるで何かを導くように

ねげ ちゅむぬル うぇうぉ
내게 주문을 외워
僕に呪文を唱える

なえげ まらル こや
나에게 말할 거야
僕に言うんだ


おぬルぱみ ちょあ のわ はmっけみょん
오늘밤이 좋아 너와 함께면
今夜がいいんだ 君と一緒なら

うまぎ っくんながぎ じょんっかじ
음악이 끝나가기 전까지
音楽が流れ終わる前まで

PARTY

もル へど ちょあ のわ はmっけみょん
뭘 해도 좋아 너와 함께면
何したっていい 君と一緒なら

TONIGHT TONIGHT TONIGHT OH BABY

ぱmぐぁ うまk さい
밤과 음악 사이
夜と音楽の間

えめはん のわ なえ さい
애매한 너와 나의 사이
曖昧な君と僕の間柄

OH BABY BABY

ぱmぐぁ うまk さい
밤과 음악 사이
夜と音楽の間

えめはん のわ なえ さい
애매한 너와 나의 사이
曖昧な君と僕の間柄

YEAH YEAH



しがに ふルろかご
시간이 흘러가고
時間が流れて

はな っとぅルっしk っとなど
하나 둘씩 떠나도
ひとり ふたり 離れても

くにゃん もどぅ もnちゃん どぅし
그냥 모두 멈춘 듯이
そのまま全て止まったかように

かち いっこまん しぽ おぬルぱm
같이 있고만 싶어 오늘밤
一緒にいたい 今夜


ちぐm ぬっきm ちょあ うり はmっけみょん
지금 느낌 좋아 우리 함께면
今イイ感じだよ 僕たち一緒なら

うまぎ っくんながぎ じょんっかじ
음악이 끝나가기 전까지
音楽が流れ終わる前まで

PARTY

もどぅん ごし ちょあ のわ はmっけみょん
모든 것이 좋아 너와 함께면
すべてが良い 君と一緒なら

TONIGHT TONIGHT TONIGHT OH BABY

ぱmぐぁ うまk さい
밤과 음악 사이
夜と音楽の間

えめはん のわ なえ さい
애매한 너와 나의 사이
曖昧な君と僕の間柄

OH BABY BABY

ぱmぐぁ うまk さい
밤과 음악 사이
夜と音楽の間

えめはん のわ なえ さい
애매한 너와 나의 사이
曖昧な君と僕の間柄

YEAH YEAH



3

Comment

  1. 泉

    2015-03-13 (Fri) 19:00

    訳してくださり本当に感謝しています!!!
    ほんとなんて言ったらよいのか・・・。

    本当にありがとうございます^^

    またなにかあればお願いします!!
  2. けいぽっぱー

    けいぽっぱー

    2015-03-13 (Fri) 21:05

    いいえいいえです(*^^*)
    はい♪またいつでもどうぞです(๑•∀•๑)
  3. litsuca

    litsuca

    2015-03-13 (Fri) 22:56

    有難うございます❤︎❤︎❤︎

Comment Form

Comment Form
管理者にだけ表示を許可する
0

Trackback

Trackback URL

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
Return to Pagetop