Twitter始めました♪更新情報をÜPします♪
★カテゴリ別★
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
音楽
16位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
アジア音楽
3位
アクセスランキングを見る>>

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-

Comment

Comment Form

Comment Form
管理者にだけ表示を許可する
-

Trackback

Trackback URL

1090

엄마(母さん) (Cover.) / JIN of BTS ー歌詞和訳ー

★엄마(母さん) (Cover.)★


Song By: JIN of BTS


Vocal Arrangement by Slow Rabbit, Pdogg @ Carrot Express
Mixed, Mastered by Pdogg @ Dogg Bounce

*Original Track : Ra.D - 엄마


バンタンブログ
↑↑こちらから視聴可能です





ちょうm たんしぬル まんなっちょ
처음 당신을 만났죠
初めてあなたに出逢ったよね

まんなじゃ まじゃ うろっちょ
만나자 마자 울었죠
出逢ったとたんに泣いたよね

きっぽそ くれんぬんじ
기뻐서 그랬는지
嬉しかったからなのか

すルぽそ くれんぬんじ
슬퍼서 그랬는지
悲しくてだったのか

きおkと なじ あんねよ
기억도 나지 않네요
思い出せもしないよ


とぅりル ごし おpそっきえ
드릴 것이 없었기에
あなたに渡すものがなかったから

くじょ ぱっきまん へっちょ
그저 받기만 했죠
ただもらってばかりいたよね

くろごど くってん こまうむル もルらっちょ
그러고도 그땐 고마움을 몰랐죠
だけどあの頃は感謝を知らずにいたね


あむごっと もるご さら わんねよ
아무것도 모르고 살아 왔네요
何も知らずに生きてきたんだね

おmま いるmまん ぷルろど
엄마 이름만 불러도
「母さん」名を呼んでも

うぇいろっけ かすみ あぷじょ
왜이렇게 가슴이 아프죠
どうしてこんなにも胸がぎゅっとなる?

もどぅんごル ちゅご と ちゅじ もて
모든걸 주고 더 주지 못해
何もかもを与え それでも与えきれず

あしゅぃうぉ はぬん たんしんっけ
아쉬워 하는 당신께
残念に思うあなたに

なん むおすル とぅりょや はルじ
난 무엇을 드려야 할지
僕は何を渡せばいいのだろう


おmま なえ おもに
엄마 나의 어머니
母さん 僕のお母さん

うぇいろっけ ぬんむり なじょ
왜이렇게 눈물이 나죠
どうしてこんなにも涙が溢れるの

かじゃん そじゅんはん ぬぐぽだ あるmだうぉ
가장 소중한 누구보다 아름다운
最も大切で 誰より美しい

たんしぬん なえ なえ おもに
당신은 나의 나의 어머니
あなたは僕の 僕のお母さん



ひmどぅしょったぬんご いじぇ あらよ
힘드셨다는거 이제 알아요
大変だったってこと 今になってわかるよ

なってめ まに うしょっちょ
나땜에 많이 우셨죠
僕のために沢山泣いたよね

くってん うぇぐれんぬんじ
그땐 왜그랬는지
あの頃はどうしてなのか

みょっぽにな くれんぬんじ
몇번이나 그랬는지
幾度となくどうしてなのか

きおkと なじ あんねよ
기억도 나지 않네요
思い出せやしないよ


ね ちゃぐん そんむるル のむ かmどん ませよ
내 작은 선물을 너무 감동 마세요
僕のささいな贈り物に あまり感動しないでね

たんしぬん なえげ せさんうル そんむるル へっちゃなよ
당신은 나에게 세상을 선물 했잖아요
あなたは僕に世界を贈ってくれたでしょ

ちゃル はルけよ ねが ちゃル はルけよ
잘 할게요 내가 잘 할게요
上手くやるよ。僕はちゃんとやってくよ


おmま いるmまん ぷルろど
엄마 이름만 불러도
「母さん」名を呼んでも

うぇいろっけ かすみ あぷじょ
왜이렇게 가슴이 아프죠
どうしてこんなにも胸がぎゅっとなる?

もどぅんごル ちゅご と ちゅじ もて
모든걸 주고 더 주지 못해
何もかもを与え それでも与えきれず

あしゅぃうぉ はぬん たんしんっけ
아쉬워 하는 당신께
残念に思うあなたに

なん むおすル とぅりょや はルじ
난 무엇을 드려야 할지
僕は何を渡せばいいのだろう


おmま なえ おもに
엄마 나의 어머니
母さん 僕のお母さん

うぇいろっけ ぬんむり なじょ
왜이렇게 눈물이 나죠
どうしてこんなにも涙が溢れるの

かじゃん そじゅんはん ぬぐぽだ あるmだうぉ
가장 소중한 누구보다 아름다운
最も大切で 誰より美しい

たんしぬん なえ なえ おもに
당신은 나의 나의 어머니
あなたは僕の 僕のお母さん



ちょうm たんしね もすぶん きおかル す おpちまん
처음 당신의 모습은 기억할 수 없지만
最初のあなたの姿を憶えてはいないけど

まじまk もすぶん ちゅんぬん なルっかじ きおかげっちょ
마지막 모습은 죽는 날까지 기억하겠죠
最後の姿は死ぬその日まで覚えてるよ

ね もどぅん まm とへ さらんはmにだ
내 모든 맘 다해 사랑합니다
僕の全ての想いを込めて 愛してます


おmま いるmまん ぷルろど
엄마 이름만 불러도
「母さん」名を呼んでも

うぇいろっけ かすみ あぷじょ
왜이렇게 가슴이 아프죠
どうしてこんなにも胸がぎゅっとなる?

もどぅんごル ちゅご と ちゅじ もて
모든걸 주고 더 주지 못해
何もかもを与え それでも与えきれず

あしゅぃうぉ はぬん たんしんっけ
아쉬워 하는 당신께
残念に思うあなたに

なん むおすル とぅりょや はルじ
난 무엇을 드려야 할지
僕は何を渡せばいいのだろう


おmま なえ おもに
엄마 나의 어머니
母さん 僕のお母さん

うぇいろっけ ぬんむり なじょ
왜이렇게 눈물이 나죠
どうしてこんなにも涙が溢れるの

かじゃん そじゅんはん ぬぐぽだ あるmだうぉ
가장 소중한 누구보다 아름다운
最も大切で 誰より美しい

たんしぬん なえ なえ おもに
당신은 나의 나의 어머니
あなたは僕の 僕のお母さん


たんしぬん なえ なえ おもに
당신은 나의 나의 어머니
あなたは僕の 僕のお母さん







부모님께 감사하는 날이에요
両親に感謝する日です

이렇게 뜻깊은 날에
このような意味深い日に

처음으로 커버곡을 올리게 되어
初のカバー曲を公開することになり

조금 떨리네요.
少し震えますね


지금 모두 일어나서
みんな起きて

부모님께 감사하다고
両親に感謝を

한마디라도 하는게 어떨까요!
一言だけでも伝えてはどうですか?

저도 이렇게라도
僕もこんな形で

감사를 표현할 수 있어서 너무 좋네요.
感謝を表現できて幸せです


이렇게 좋은 노래를 커버할 수 있어서
こんなに素敵な歌をカバーできて

너무 영광이에요.
とても光栄に思います。


우리 어머니 아버지,
お母さん,お父さん,

그리고 팬 분들 모두 다
そしてファンのみなさんに

잘 들어주셨으면 좋겠어요.
聴いていただけると嬉しいです。


전 이 노래를 처음 들었을 때
僕はこの歌を初めて聴いたとき

말로 할 수 없는 감동을 받았는데
言葉じゃ表せない感動を受けました

저도 다른 분들에게
僕も他の方に

그런 감정을 주는 가수가 될 수 있었으면 좋겠어요.
そんな感動を与えられる歌手になれたらいいな

그리고 이런 꿈을 가질 수 있게
そしてこんな夢を持てるよう

키워주시고 응원해주시는 부모님
育ててくれて 応援してくれる両親

정말 감사드립니다
本当に感謝申し上げます

어머니 아버지 감사합니다
お母さん,お父さん,ありがとうございます。



0

Comment

Comment Form

Comment Form
管理者にだけ表示を許可する
0

Trackback

Trackback URL

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
Return to Pagetop
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。