Twitter始めました♪更新情報をÜPします♪
★カテゴリ別★
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
音楽
16位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
アジア音楽
3位
アクセスランキングを見る>>

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-

Comment

  1. key

    key

    2015-06-03 (Wed) 21:26

    訳ありがとうございます♡すぐに訳して下さったので首は長くなってませんよ♪(笑)
  2. けいぽっぱー

    けいぽっぱー

    2015-06-04 (Thu) 02:04

    長くなってなくてよかったですε-(•́ェ•̀๑)フゥWWW
    伸びちゃわないうちにÜPするのでもう少々お待ちを!!

Comment Form

Comment Form
管理者にだけ表示を許可する
-

Trackback

Trackback URL

1129

가슴이 놀래 (気が動転する/Heartbreak) / N.Flying(엔플라잉) ー歌詞和訳ー

★가슴이 놀래 (気が動転する/Heartbreak)★


Song By:N.Flying(엔플라잉)


作詞:한성호, 이노베이터(Innovator), J.DON
作曲,編曲:김재양


★DEBUT★ 1st Mini Album
【 기가 막혀 】2015.05.20








かすみ のルれ ね ぬなぴ た のれ
가슴이 놀래 내 눈앞이 다 노래
気が動転する 僕の目の前が全て黄色

ぴょらっかとぅん うり いびょル ってむね
벼락같은 우리 이별 때문에
雷みたいな僕らの別れのせいで

しmじゃんい ってぃね ね いpすり た ぱれ
심장이 뛰네 내 입술이 다 파래
心臓が跳ねる 僕の唇が真っ青

とっき ぷむん のえ いんさまれ
독기 품은 너의 인사말에
毒っぽい君の挨拶に

かすみ のルれ
가슴이 놀래
気が動転する


もどぅん げ ぶそじぬん どぇて うり ちゅおっかじど
모든 게 부서지는 듯해 우리 추억까지도
何もかも崩れるように 僕らの思い出までも

しmじゃんうん みちん どぅってぃご いっそ くってわ がち
심장은 미친 듯 뛰고 있어 그때와 같이
心臓は狂ったように高鳴ってる あの時みたい

ちょうm まんなっすル ってわ
처음 만났을 때와
初めて出会った時と

ぴすたん くぁんぎょんい っちょm のルらうぉ
비슷한 광경이 쫌 놀라워
似たような光景に驚いてる

ほな ぬっきぬん かmじょんうん そろえ もぐル じょルら
허나 느끼는 감정은 서로의 목을 졸라 uh
だけど感じる感情は お互いの首を絞める uh

いびょるル あpとぅん うりん そろるル なmなmちょろm ぴへ
이별을 앞둔 우린 서로를 남남처럼 피해
別れを前にして僕たちは お互いを他人のように避ける

ぴぺへじん ちぇ くぁんでが どぇそ ぴうんぬん みれ
피폐해진 채 광대가 돼서 비웃는 미래
くたびれたまま ピエロになってあざ笑う未来

ぬんのぴが たルらど かとぅん ごすル ばっとん のんで
눈높이가 달라도 같은 곳을 봤던 넌데
目の高さが違っても 同じ場所を見てた君なのに

うぇ てぃどらそん ちぇ たのはげ いびょルまぬル こへ
왜 뒤돌아선 채 단호하게 이별만을 고해
どうして背を向けたまま かたくなに別れだけを告げるのさ

のん うぇ
넌 왜
君はどうして


のわ なえ ねりまk
너와 나의 내리막
君と僕の下り坂

(ったk よぎっかじまん)
(딱 여기까지만)
(ちょうどここまで)

あんにょんいらん めありまん
안녕이란 메아리만
さよならというこだまだけ

とらおぬん なえ ねりまk
돌아오는 나의 내리막
かえってくる僕の下り坂

(うりえ すルぷん よんぐげ まぐん ねりょが)
(우리의 슬픈 연극의 막은 내려가)
(僕らの悲しい演劇の幕は降りていく)

のわ なえ ねりまk
너와 나의 내리막
君と僕の下り坂

(ったk よぎっかじまん)
(딱 여기까지만)
(ちょうどここまで)

あんにょんいらん めありまん
안녕이란 메아리만
さよならというこだまだけ

とらおぬん むでわ
돌아오는 무대와
かえってくる舞台と

ねいりみょん そろが きおkちょちゃ あん なル
내일이면 서로가 기억조차 안 날
明日になればお互いが記憶さえも思い出さない

のわ なぬん ねりょが
너와 나는 내려가
君と僕は降りていく


かすみ のルれ ね ぬなぴ た のれ
가슴이 놀래 내 눈앞이 다 노래
気が動転する 僕の目の前が全て黄色

ぴょらっかとぅん うり いびょル ってむね
벼락같은 우리 이별 때문에
雷みたいな僕らの別れのせいで

しmじゃんい ってぃね ね いpすり た ぱれ
심장이 뛰네 내 입술이 다 파래
心臓が跳ねる 僕の唇が真っ青

とっき ぷむん のえ いんさまれ
독기 품은 너의 인사말에
毒っぽい君の挨拶に

かすみ のルれ
가슴이 놀래
気が動転する



なまん みちん ちゅぃぐぺ
나만 미친 취급해
僕だけ狂った扱い

のル さらんはん げ まち ちぇらど どぇん どぅっ
널 사랑한 게 마치 죄라도 된 듯
君を愛したことが まるで罪にでもなったかのよう

さってじり ちぐっちぐて
삿대질이 지긋지긋해
もううんざりだ

くりmじゃらど とぅごが
그림자라도 두고가
影でも残していく

ね ぱんあね っすルっすらmまん なmぎょどぅぉんね
내 방안에 쓸쓸함만 남겨뒀네
僕の部屋の中に寂しさだけを残したね

きるル いるん ね いそんうん おぬル ぱmど きるル むんね
길을 잃은 내 이성은 오늘 밤도 길을 묻네
道に迷った僕の理性は今夜も道を尋ねる

あら いじょや はル てじ
알아 잊어야 할 테지
分かってるさ 忘れなきゃなんだろ

ちっこ ちゃうぎ あんげ っきん きル そげそ
짙고 자욱이 안개 낀 길 속에서
濃く深く 霧の立ち込めた道の中で

おっちぇっとぅん なん きるル ちゃじゃがやげっち
어쨌든 난 길을 찾아가야겠지
とにかく僕は道を探さなきゃ

うんぬん に もすmまん ちゅおげ なmぎょどぅん ちぇ
웃는 니 모습만 추억에 남겨둔 채
笑う君の姿だけを思い出に残したまま

なわえ きおぐル ちゅぎぬん なル
너와의 기억을 죽이는 날
君との記憶を殺す僕を

あちm へが ぱんぎょじゅね
아침 해가 반겨주네
朝日が歓迎してる


うり きおげ ねりまk
우리 기억의 내리막
僕らの記憶の下り坂

(ったk よぎっかじまん)
(딱 여기까지만)
(ちょうどここまで)

いびょりらん めありまん
이별이란 메아리만
別れというこだまだけ

とらおぬん なえ ねりまk
돌아오는 나의 내리막
かえってくる僕の下り坂

(うりえ すルぷん よんぐげ まぐん ねりょが)
(우리의 슬픈 연극의 막은 내려가)
(僕らの悲しい演劇の幕は降りていく)

のわ なえ ねりまk
너와 나의 내리막
君と僕の下り坂

(ったk よぎっかじまん)
(딱 여기까지만)
(ちょうどここまで)

いびょりらん めありまん
이별이란 메아리만
別れというこだまだけ

とらおぬん むでわ
돌아오는 무대와
かえってくる舞台と

ねいりみょん そろが きおkちょちゃ あん なル
내일이면 서로가 기억조차 안 날
明日になればお互いが記憶さえも思い出さない

のわ なぬん ねりょが
너와 나는 내려가
君と僕は降りていく


かすみ のルれ ね ぬなぴ た のれ
가슴이 놀래 내 눈앞이 다 노래
気が動転する 僕の目の前が全て黄色

ぴょらっかとぅん うり いびょル ってむね
벼락같은 우리 이별 때문에
雷みたいな僕らの別れのせいで

しmじゃんい ってぃね ね いpすり た ぱれ
심장이 뛰네 내 입술이 다 파래
心臓が跳ねる 僕の唇が真っ青

とっき ぷむん のえ いんさまれ
독기 품은 너의 인사말에
毒っぽい君の挨拶に

かすみ のルれ
가슴이 놀래
気が動転する


もどぅん げ ぶそじぬん どぇて うり ちゅおっかじど
모든 게 부서지는 듯해 우리 추억까지도
何もかも崩れるように 僕らの思い出までも

しmじゃんうん みちん どぅってぃご いっそ くってわ がち
심장은 미친 듯 뛰고 있어 그때와 같이 처음
心臓は狂ったように高鳴ってる あの時みたい

Babe I’m not ready to let go (let go)

きるル いるん ね いそんうん おぬル ぱmど きるル むんね
길을 잃은 내 이성은 오늘 밤도 길을 묻네
道に迷った僕の理性は今夜も道を尋ねる

Tell me I’m gonna be stand strong

いみ まぐん ねりょがぬん ごル
이미 막은 내려가는 걸
もう幕は降りていく

ちょんぶ いじぇん あむろっち あんぬん ちょけ
전부 이젠 아무렇지 않은 척해
これからは何もかも なんともないふりをして


のわ なえ ねりまk
너와 나의 내리막
君と僕の下り坂

(ったk よぎっかじまん)
(딱 여기까지만)
(ちょうどここまで)

あんにょんいらん めありまん
안녕이란 메아리만
さよならというこだまだけ

とらおぬん なえ ねりまk
돌아오는 나의 내리막
かえってくる僕の下り坂

(うりえ すルぷん よんぐげ まぐん ねりょが)
(우리의 슬픈 연극의 막은 내려가)
(僕らの悲しい演劇の幕は降りていく)

のわ なえ ねりまk
너와 나의 내리막
君と僕の下り坂

(ったk よぎっかじまん)
(딱 여기까지만)
(ちょうどここまで)

いびょりらん めありまん
이별이란 메아리만
別れというこだまだけ

とらおぬん むでわ
돌아오는 무대와
かえってくる舞台と

ねいりみょん そろが きおkちょちゃ あん なル
내일이면 서로가 기억조차 안 날
明日になればお互いが記憶さえも思い出さない

のわ なぬん ねりょが
너와 나는 내려가
君と僕は降りていく


かすみ のルれ ね ぬなぴ た のれ
가슴이 놀래 내 눈앞이 다 노래
気が動転する 僕の目の前が全て黄色

ぴょらっかとぅん うり いびょル ってむね
벼락같은 우리 이별 때문에
雷みたいな僕らの別れのせいで

しmじゃんい ってぃね ね いpすり た ぱれ
심장이 뛰네 내 입술이 다 파래
心臓が跳ねる 僕の唇が真っ青

とっき ぷむん のえ いんさまれ
독기 품은 너의 인사말에
毒っぽい君の挨拶に

かすみ のルれ
가슴이 놀래
気が動転する







補足...
가슴이 놀래の直訳は「胸が驚く」です。
「ハッとする」とかって意味です!


2

Comment

  1. key

    key

    2015-06-03 (Wed) 21:26

    訳ありがとうございます♡すぐに訳して下さったので首は長くなってませんよ♪(笑)
  2. けいぽっぱー

    けいぽっぱー

    2015-06-04 (Thu) 02:04

    長くなってなくてよかったですε-(•́ェ•̀๑)フゥWWW
    伸びちゃわないうちにÜPするのでもう少々お待ちを!!

Comment Form

Comment Form
管理者にだけ表示を許可する
0

Trackback

Trackback URL

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
Return to Pagetop
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。