Twitter始めました♪更新情報をÜPします♪
FC2ブログ
★カテゴリ別★
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
音楽
37位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
アジア音楽
3位
アクセスランキングを見る>>
920

추운 비(冷たい雨) / 4minute(포미닛) ー歌詞和訳ー

★추운 비(冷たい雨)★


Song By : 4minute(포미닛)


作詞,作曲,編曲:AstroZ, 조성호


6th Mini Album 1st Title Song
【추운 비】2015.01.26










ちゃかげ さらんはん ちぇ
착하게 사랑한 죄
真面目に愛した罪

なっぷん いびょれ あびや あルじょ
나쁜 이별에 아파야 알죠
悪い別れに苦しんでこそ知るのでしょう

さらんうル もルらそ
사랑을 몰라서
愛をよく理解してなくて

くじょ さらむん みどっちょ
그저 사람을 믿었죠
ただ人を信じていた

く ったっとぅたん こじんまれ
그 따뜻한 거짓말에
その暖かい偽りに

ちょmじょm と みちょがっちょ
점점 더 미쳐갔죠
ますます狂っていくんだわ

ってまちm ぴが ねりねよ
때마침 비가 내리네요
ちょうどよく雨が降る

ちゃんびが ねりねよ
찬비가 내리네요
冷たい雨が降るの


っとぅるる っとぅるるるるるるる
뚜루루 뚜루루루루루루루

っとぅk っとぅk ふルろ
뚝 뚝 흘러
ぽつ ぽつ 流れ

ねりぬん い ぴんむるん
내리는 이 빗물은
降ってくるこの雨水は

すルぷむろ ちゃmぎげっちょ
슬픔으로 잠기겠죠
悲しみで浸るでしょう

뚜루루 뚜루루루루루루루

っとぅk っとぅk ふルろ
뚝 뚝 흘러
ぽつ ぽつ 流れ

かすめ めちょ そり ね うルじょ
가슴에 맺혀 소리 내 울죠
心にしこりができて 声を出して泣くの


ぬんむり ちゅるるk
눈물이 주르륵
涙がどしゃ降りのように

とぅ っぴゃm うぃろ じゃっく ふルろねりじょ
두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠
両頬にどんどん流れるの

ぴっぱんうル そっきん
빗방울 섞인 눈물을 훔치죠
しずくが混じりの涙を拭くの

な ほんじゃ
나 혼자
私一人で

I cannot live without you. No life

(ほんじゃ)
(혼자)
(一人で)

I cannot live without you. No life

くで おpしん なん ひみ どぅねよ
그대 없인 난 힘이 드네요
あなたなしでは手に負えない

My love



ぬんち おmぬん ぱまぬれん ぴっかじ ねりょ
눈치 없는 밤하늘엔 비까지 내려
空気の読めない夜空は雨まで降らす

はる じょんいル ね おルぐれん ぬんむルっかじ わんびょけ
하루 종일 내 얼굴엔 눈물까지 완벽해
一日中 私の顔には涙まで完ぺきで

ね ぱるル っすだどぅmどん のえ とぅ そん
내 팔을 쓰다듬던 너의 두 손
私の腕を撫でていたあなたの手

むんしんちょろm せぎょのうん のル たルむん さんちょ
문신처럼 새겨놓은 널 닮은 상처
タトゥーのように刻んでいたあなたに似た傷


さらん くっかじっ け もらご ねが うろや どぇ
사랑 그까짓 게 뭐라고 내가 울어야 돼
「愛」そんなもので私が泣かなきゃいけないの?

のらん げ もらご ひmどぅルご ちちょや どぇ
너란 게 뭐라고 힘들고 지쳐야 돼
あなたが何だっていうの? 辛くて苦しまなきゃいけない?


みうぉはぬん まんくm にが のむ ぽご しぽ
미워하는 만큼 네가 너무 보고 싶어
憎む分だけ あなたに会いたくなる

ぽご しぷん まんくm にが みうぉ
보고 싶은 만큼 네가 미워
会いたいと思うほどに あなたが憎くなる


뚜루루 뚜루루루루루루루

っとぅk っとぅk ふルろ
뚝 뚝 흘러
ぽつ ぽつ 流れ

ねりぬん い ぴんむれ
내리는 이 빗물에
降ってくるこの雨水に

ちゅじょあんじゃ うルもぎじょ
주저앉아 울먹이죠
座り込んで泣きそうになる

뚜루루 뚜루루루루루루루

っとぅk っとぅk ふルろ
뚝 뚝 흘러
ぽつ ぽつ 流れ

ね しmじゃんえ めちん かでが みpちょ
내 심장에 맺힌 그대가 밉죠
私の心臓にこびりついたあなたが憎い


ぬんむり ちゅるるk
눈물이 주르륵
涙がどしゃ降りのように

とぅ っぴゃm うぃろ じゃっく ふルろねりじょ
두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠
両頬にどんどん流れるの

ぴっぱんうル そっきん
빗방울 섞인 눈물을 훔치죠
しずくが混じりの涙を拭くの

な ほんじゃ
나 혼자
私一人で

I cannot live without you. No life

(ほんじゃ)
(혼자)
(一人で)

I cannot live without you. No life

くで おpしん なん ひみ どぅねよ
그대 없인 난 힘이 드네요
あなたなしでは手に負えない

My Love



かし とっちん まるル はのpし はのpし
가시 돋친 말을 한없이 한없이
棘のある言葉を 果てしなく

(な ほんじゃ)
(나 혼자)
(私一人で)

かルらルがち なルかろpとん ぱらみ ぷろそ
칼날같이 날카롭던 바람이 불어서
刃のように鋭い風が吹いて

(ほんじゃ)
(혼자)
(一人で)

ね まめ さんちょるル ちゅご っとながどん のえ
내 맘에 상처를 주고 떠나가던 너의
心に傷を与えて去って行ったあなたの

く ぴんじゃりえ ねりぬん ぴっそりるル ったら
그 빈자리에 내리는 빗소리를 따라
居た場所に降る雨音について

なん はよもpし うろ
난 하염없이 울어
私はとめどなく泣く


ぬんむり ちゅるるk
눈물이 주르륵
涙がどしゃ降りのように

とぅ っぴゃm うぃろ じゃっく ふルろねりじょ
두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠
両頬にどんどん流れるの

かすめ なむん さんちょぬん おっとけ
가슴에 남은 상처는 어떡해
胸に残された傷はどうして

な ほんじゃ
나 혼자
私一人で

I cannot live without you. No life

(ほんじゃ)
(혼자)
(一人で)

I cannot live without you. No life

いじぇん さらん ったうぃん もたル ごっかた
이젠 사랑 따윈 못 할 것 같아
もう恋なんてできないと思う

Again again


0

Comment

Comment Form

Comment Form
管理者にだけ表示を許可する
0

Trackback

Trackback URL

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
Return to Pagetop